Ćwiczenia na odmianę przymiotnika w języku niemieckim

ćwiczenie nr
#487
poziom
intermediate
Twoja historia

Polecenie:

Dekliniere die angegebenen Adjektive.

Odmień podane przymiotnik.

  1. In Krakau gibt es sehr viele empfehlenswert Sehenswürdigkeiten. Deswegen kommen dort sehr viele ausländisch Touristen. Sie wohnen in teuer Hotels und kaufen wertvoll Souvenirs.

  2. Im Mai hatten wir ein schön Wetter. Im Juni haben wir nur kalt Tage. Alle müssen warm Pullover anziehen.

  3. Ich habe ein klein aber ein gemütlich Zimmer. In meinem Zimmer steht ein groß Schrank. Neben dem Schrank steht ein bequem Sessel. Auf dem Sessel liegen zwei rot Kissen.

  4. In meiner neu Schule gibt es viele ausländisch Schüler. In der Schule gibt es daher nur tolerant Lehrer. Alle intolerant Mitarbeiter werden sofort entlassen.

  5. Eine jung Dame wartet auf einen blau Bus. Sie hat einen groß Koffer und fährt nach Berlin. Dort wohnen ihre gut Freunde.

  1. Drei klein Jungen spielen Fußball. Ihre stolz Eltern und auch viele fremd Menschen bewundern das gut Spiel.

  2. Ein Professor hält einen interessant Vortrag. Fleißig Studenten hören zu, faul Studenten sind eingeschlafen.

  3. Zum Geburtstag hat sie bunt Blumen, lecker Süßigkeiten und teuer Geschenke bekommen. Von ihren französisch Freunden hat sie elektronisch Grußkarten bekommen.

  4. Wir brauchen keine weiß Blätter mehr. Bringt uns bitte einen schwarz Stift und eine scharf Schere. So können wir ein toll Origami-Flugzeug falten.

  5. Werke bekannt Maler sind sehr teuer. Das sind modern Bilder und reich Menschen geben viel Geld aus, um eins zu haben.

Więcej ćwiczeń dla Odmiana przymiotnika niemieckiego z rodzajnikiem zerowym:
0487
 
Dekliniere die angegebenen Adjektive.
0%
Zobacz także:
Zostaw komentarz:
Zaloguj się aby dodać komentarz. Nie masz konta? Zarejestruj się.
Komentarze (3)

@amandaslusar
Pullover jest w tym przykładzie w liczbie mnogiej i dlatego jest "warme".

"Alle müssen warme Pullover anziehen." jest der Pullover, nie powinno byc warmen ?

Wasz błąd w zadaniu 8. Ma być "französischen" a nie "französichen". Jest szansa, że zaczniecie czytać kiedyś komentarze?