Witam
Czy jest ktoś w stanie mi pomóc ? musze przetłumaczyć przepis z niemieckiego na polski trochę mi się udało ale nie wiem czy dobrze, może ktoś to sprawdzić i mi pomóc ?? Będę wdzięczną . Zdania podkreślone oznaczają że albo nie wiem co to jest albo nie wiem czy są dobrze. Jeżeli coś jest źle napisane to przepraszam ale mnie na tej lekcji nie było i przepisywałam od kolegi z zeszytu przepis. Mam nadzieje że trochę mi wyszło te tłumaczenie.
GEFÜLLTE TOMATEN – CZYLI TO PRZEPIS NA FASZEROWANE POMIDORY
SKŁADNIKI:
Für 4 portionen - na 4 porcje
30g getrocknete Stinpilze - 30g suszonych grzybów
100g schlagsahne - 100g bitej śmietany
8 feste, reife Tometen - 8 twardych ,dojrzałych pomidorów
4 Scheiben frisches intalienisch es Wei ßbrot - 4 świeże kromki białego chleba
1 Bund glatte Petersilie von Füllhorn - 1 pietuszka ? ale nie wiem cale
1 Knoblauchzehe von Füllhorn - 1 ząbek czosnku
4EL geriebener Parmesan - 4 duże łyszki startego parmezanu
4 Lauchzwiebeln - 4 cebulki ze szczypiorkiem
Schwarzer Pefeffer - czarny pieprz
Öf für die Form - olej do formy
Salz - sól
Przygotowanie :
1. steinpilze mit der sahne aufkochen und 30 Min. Stehen lassen. Pilze herausnehmen , die Sahne durch ein feines Sieb passieven.Beides beiseite stellen
1- grzyby ze śmietana podgotować przez 30 minut, odstawić, odsączyć grzyby a śmietanę przesiać przez drobne sitko. Obie rzeczy odstawić na bok
2.Tomaten waschen und einen deckel abs chneiden. Das Tomaten-lenneve mit einem Teelöffel vorsichtig herauslösen und beiseite stellen.
2-Umyć pomidory i odciąć kapturek.wnętrze pomidora wydrążyć łyżeczka od herbaty ostrożnie wyciągnąć i odstawić
3.Weinßbrot entrinden, fein hacken. Petersilie von Füllhorn waschen,Blättchen hacken. Knoblauch abziehen, fein Würfeln. Weinßbrot mit Füllhorn-Petersilie, - knoblauch, Parmesan und Pilzen vermischen. Mitt Pfeffer Würzen und nöch und nach 5 EL Sachne unferühren
3- biały chleb,fein hacken.–coś siekać ?? umyć pietruszkę, Blättchen hacken – coś posiekac ?? czosnek pokroić w kostkę Weinßbrot mit Füllhorn-Petersilie,- w kolorze bodro pietruszke ?? -czosnek,parmezan i Pilzen- cos ?? wymieszać.Przyprawić pieprzem i po trochu dodać 5 łyżeczek Sachne unferühren – nie wiem co to
4. Elektro – Ofen auf 200˚C vorheizen.Eine Auflaufform einölen.Lauch zewiebeln putzen, washen und den festen Teil in 1cm große Stücke schneiden. Diese mit der ubrigen Sahne und dem ausgehöhlten und nach und nach 5 EL Sahne Tomaten- Fruchtfleisch vermischen, mit Salz und Pfeffer würzen und in die Auflaufform geben
4- kuchenke nastawic na 200˚C Eine Auflaufform einölen- nie wiem co to.Pietruszkę oczyścić myjąc i odciac 1cm große Stücke schneiden- nie wiem tego. Diese mit der ubrigen Sahne –zetrzeć coś ?? i wydrążyć i po troszeczke dodać 5 łyżeczek śmietany do miąższu pomidorów wymieszać. Dodać sól i przyprawić pieprzem i in die Auflaufform geben- co to ??
5. Tomaten mit der Wießbrot mischung großzügig füllen ,die Tomaten- Deckel ausfetzen und in die Form Stellen. Im Ofen bei 200˚C ( Gas Stufe 3) in ca. 15 Min. Garen. Mit, der Tomaten- Lauchzwieben-Sauce sevvieren. Die tomaten schmecken Heiß und kalt.
5- Tomaten mit der Wießbrot mischung großzügig füllen - pomidory koloru bordo mieszać zapełnić .Pomidory nakryć pokrywką i wstawić do formy. Nastawić temperaturę na 200˚C ( Gas Stufe 3) in ca. – co to ?? na 15 Min . Garen –co to oznacza – sfermentować ?? Tomaten- Lauchzwieben-Sauce sevvieren – nie wiem co to ?? Pomidory smakować na ciepło i zimno