POMOCY PROSZE

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Prosze mógłby mi ktoś łaskawy ułożyć zdania z tymi W - frage?

was-co? wo-gdzie? wohin-dokąd? woher-skąd? wann-kiedy wie-jak wer- kto


Z góry dzięki
a no i oczywiście przetłumaczyl te zdania z gory thx
Czesc, polska.
Prosisz o pomoc, a nie korzystasz z niej.
Zajrzyj tam, gdzie Ci wczoraj polecilam, a bedziesz miala wszystko gotowe, jezeli nie chce Ci sie juz samej pomyslec.
Takie udało mi się wmyślić:-)

Wann fängst du endlich an, deine Hausaufgaben selbst du machen?
ullak, to jest bardzo dobry przyklad!

« 

Brak wkładu własnego