prosze serdecznie o pomoc....

Temat przeniesiony do archwium

Brak wkładu własnego
Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Mam wielki problem i prosze o pomoc. Miesiac temu kupilam auto w Berlinie, niestety teraz okazao sie ze w auto salonie nie wydali mi jednego dokumentu, niestety mowie bardzo slabo po niemieckua musze miec ten dokument bez niego moge uzywac samochodu tylko w ogrodzie... prosze o pomoc w tlumaczeniu, bardzo mi na tym zalezy....

,,Witam,
Moje nazwisko ............. Dnia 14.08.2007 w waszym salonie zakupilem samochod marki Mercedes-Benz klasy B 180 cdi Taxi .Niestety po przyjezdzie do Wloch okazalo sie ze brakuje waznego dokumentu mianowicie KARTY TECHNICZNEJ POJAZDU (tu dokladnie nie wiem jak to sie nazywa nawet po polsku) bez ktorej niemozliwa jest rejestracja samochodu na terenie Wloch. Prosze serdecznie o szybki kontakt w sprawie przesania brakujacego dokumentu. Podaje adres mailowy [email]
Z gory serdecznie dziekuje,,


Prosze wszystkich o pomoc w tlumaczeniu bardzo mi zalezy na czasie dzieki wilkie
Prosze desperacko o pomoc, napewno ktos z was wie......
Bardzo prosze to jest dla mnie bardzo wazne...
Czy naprawde nie ma nikogo kto mi pomoze...blagam
Myślisz że tu ktoś na ostrym dyżurze siedzi? Jeśli ktoś będzie miał chwilę to Ci przetłumaczy, poczekaj
Mein Name ist.... Am 14.08.07 habe ich in Ihrem Autogeschäft einen Wagen Mercedes Benz Klasse B.... gekauft.
Leider,Sie haben mir den Fahrzeugbrief nicht dazu gegeben.Ich habe es erst in Italien gemertkt.Das ist ein sehr,wie Sie wissen wichtiges Dokument.Ohne ihm kann ich mein Auto nicht anmelden.
Ich bitte Sie ,dringend den Kontakt mit mir aufzunehmen unter die Mailadresse:.....

Ich werde Ihnen sehr dankbar.
Mit herzlichen Grüßen
...
wielkie dzieki naprawde
Temat przeniesiony do archwium

« 

Brak wkładu własnego

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie