proszę o przetłumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

ein Streithammel-
ein SpaBvogel-
eine nachteule-
ein bücherwurm
ein schmutzfink
eine intelligenzbestie
eine naschkatze
ein dummkopf
ein putzteufel
ein schreihals
ein pechvogel
ein schluckspecht
eine sportkanone
ein glückspilz
ein rabenvater
eine schlafmütze
ein faulpelz
ein Lügenmaul
znam tylko niektóre-
strteithammel- jabłko niezgody
spaßvogel- coś, co dostarcza przyjemności
Nachteule- ktoś kto lubi funkcjonować w nocy
bücherwurm- mol książkowy
schmutzfink- ktoś, kto nie lubi się myć
innteligentbestie- ktoś bardzo inteligentny
dummkopf- głupek
pechvogel- ktoś, kto ma pecha
faulpelz- straszny leń
schreihals - krzykacz
naschkatze - lakomczuch
glückspilz - szczesciarz
schlafmütze- gapa

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie