Tlumaczenie przedmiotów na Transcript of Records

Temat przeniesiony do archwium

Brak wkładu własnego
Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Prosiłbym o przetłumaczenie kilku przedmiotów potrzebny do wpisania w Transcript of Records, będę naprawdy wdzięczny:
- Algebra z geometrią analityczną
- Graficzny zapis konstrukcji
- Bezpieczeństwo w elektrotechnice
- Etyka w biznesie
- Politologia
- Analiza wektorowa
- Mechanika i wytrzymałość materiałów
- Podstawy inżynieri materiałowej
- Technika wysokich napięć
- Urządzenia Elektryczne