Czy ktoś może sprawdzić moje tlumaczenie?

Temat przeniesiony do archwium.
Mam do napisania list do koleżanki z Niemiec, która zaprosila mnie na slub swojej siostry. Mam napisac list w ktorym:
-podziekuje za zaproszenie i zapewnie ze chetnie wezme w nim udzial,
- zapytam o wiek i zawód narzeczonego siostry;
- dowiem sie jak bedzie ubrana panna mloda i jaki chialaby prezent otrzymac;
- zapytam gdzie odbedzie sie wesele i jaka jest przewidywana liczba gosci.


Na razie zamieszczam fragment, bardzo prosze o sprawdzenie i poprawe bledów:)


Hallo,
vielen Dank für Deinen letzten Brief und die Fotos. Ich danke für die Einladung.
Ich werde Anteil in Hochzeit gern.
Ich habe einige Anfrages. Wie alt ist Verlobter Deine Schwester? Und wer der ist von Beruf?
ja typowałabym bardziej:
Was ist er von Beruf ? - kim on jest z zawodu?

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa