pilne , prosze o sprawdzenie

Temat przeniesiony do archwium.
41.
Twoja krewna potrzebuje lekarstwa , ktore mozna zdobyc tylko w szwajcarii. napisz list do wybranej apteki. w liscie:
-przedstaw sie i podaj z jakiego kraju pochodzisz
- podaj powod napisana listu i dla kogo jest potrzebne lekarstwo
-podaj jaki lekarz je przepisal i na jakie dolegliwosci pomaga
- zapytaj o mozliwosci zamowienia tego lekarstwa w szwajcarii i koszty z tym zwiazane
sehr geherte damen und herren
ich heisse xyz. ich komme aus polen. Ich mochte medikament kaufen. Meine verwandte ist krank. Diese medikamente kann man nur in der Schweiz kaufen.
Meine hausarzt hat meine verwandte diese medikamente vergeschreiben. Diese medikamente heisst 'halset'. Diese saft hilfe zu die herzschmerzen.
Kann ich vor bestellen medikamente? In Polen habe ich schon zwei briefe an die aphotek geschrieben. Aber ich habe kein Antwort bekommen.
Bitte schreiben Sie mir bald. ich warte auf ihre antwort. mit freundliches grusse xyz
Czy ktos moglby jeszcze sprawdzic ten list?:)
Dziękuje ;))


bylas chora napisz o tym swoejmu koledze ze szwajcarii. w liscie podaj :
-na co zachorowalas i jakie mialas objawy choroby
- u jakiego lekarza bylas i jakie leki ci przepisal
- jak dlugo lerzalas w lozku i kto sie toba opiekowal
- jak dlugo bylas na zwolnieniu i jak sie czulas w czasie choroby
Liebe Ania,
entschldige , dass ich so lange nicht geschreiben habe. ich hatte keine zeit. wie gehts es dir?
leider, ich war krank. ich hatte grippe. ich war kopfschmerzen und einen schrecklichen schnupfen, husten.
Ich war beim Arzt. ich habe ein mittel gegen schnupfen , hustensaft und das antibiotikum genohmen.
Ich muss zwie wochen zu bet liegen. Mein Bruder het viel mir geholfen. Er hat zu mir oft gekommt. ich war zwie woche krank.
ich habe zwei woche kreankenschein.ich habe mich nicht sehr gut gefuhlt. wie fuhlen du dich? schreibt mir bald. ich warte
auf deine antwort.
Miejscowość, den 14.03.2010

Sehr geehrte Damen und Herren,
mein Name ist XYZ. Ich komme aus Polen. Ich möchte ein Medikament kaufen. Meine Verwandte ist krank. Dieses Medikament kann man nur in der Schweiz kaufen.
Mein Hausarzt hat meiner verwandte das Medikament verschrieben. Dieses Medikament heißt Halset. Der Saft(= sok?) lindert Herzschmerzen.
Kann ich ihn bestellen? In Polen habe ich schon zwei Briefe an die Apotheke geschrieben. Aber ich habe keine Antwort bekommen.
Lassen Sie bitte mich nicht so lange auf Ihre Antwort warten!
Mit freundlichen Grüßen

XYZ
Herzschmerzen lindern – łagodzić bóle serca

Minimalnie poprawiając. Proszę i pozdrawiam!
Miejscowość, den 14.03.2010

Liebe Ania,
entschuldige, dass ich so lange nicht geschrieben habe. Ich hatte keine Zeit. Wie geht es dir?
Letztens (=ostatnio) war ich krank. Ich hatte die Grippe. Ich hatte schrecklichen Husten, Schnupfen und starke Kopfschmerzen.
Ich war beim Arzt. Ich habe Medikamente und Antibiotikum gegen Schnupfen und Husten eingenommen.
Ich habe zwei Wochen im Bett bleiben müssen. Mein Bruder hat mir viel geholfen. Er ist zu mir oft gekommen. Ich war krank zwei Wochen lang.
Ich habe eine zweiwöchige Krankenschreibung erhalten. Ich habe mich nicht sehr gut gefühlt. Wie fühlst du dich?
Lass bald wieder von dir hören. (= Odezwij się wkrótce znowu.)
Alles Liebe

XYZ

Proszę i pozdrawiam!
dziękuje bardzo ;) zamieścilam na tym forum jeszcze dwa tematy dotyczące listu formalnego. jest to dla mnie troszke pilna sprawa, a nikt tego nie obejrzal. jesli znalazlbys troche czasu to bardzo prosze i oczywiscie bardzo, bardzo dziękuje za poprawę tych prac ;)

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie