Pralka i niemieckie nazwy

Temat przeniesiony do archwium.
Witam wszystkich.
Potrzebuje pomocy.
Dzisiaj przyszła mi zamiówiona na allegro pralka. Używana i niestety bez żadnej instrukcji. A na panelu wszystko napisane po niemiecku... I nie wszystko rozumiem.... Więc proszę o pomoc.

A mianowicie trzeba mi przetłumaczyć, co jest napisane na paneliku. Nie z każdym wyrażeniem moge sobie poradzić ze słownikiem i nie mam pewności że dobrze przetłumaczyłem.
Dodaję 3 linki do zdjęć panelu. Z góry dzięki za pomoc.

Pozdrawiam

http://img475.imageshack.us/img475/8862/dsc00008yy1.jpg
http://img475.imageshack.us/img475/4540/dsc00009bw9.jpg
http://img475.imageshack.us/img475/6464/dsc00010zv3.jpg


PS. W razie czego proszę pisać na [gg]
Czerwony Tür = drzwi
Wasser plus = dodatkowa woda
Ohne Endschleudern = bez koncowego wirowania
Kurz = krotkie pranie
Mit Vorwäsche = z praniem wstepnym
Schongang = pranie rzeczy delikatnych

Programwahl = wybor programow
Pumpen = odpompowanie wody
Schleudern = wirowanie
Stärken = krochmalenie
Wolle = welna
Pflegeleicht-Fein = program do prania bielizny delikatnej
Kochwäsche-Buntwäsche = gotowanie, bielizna kolorowa
Pflegeleicht = rzeczy niezbyt brudne
Programmablauf = przebieg programow
Vorwaschen = pranie wstepne
Hauptwäsche = pranie podstawowe
Spülen = plukanie
Spülstop = zatrzymanie plukania
Endschleidern = wirowanie koncowe
Schleiderdrehzahl = ilosc obrotow wirowki

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie