zakręcoooone1 zdanie

Temat przeniesiony do archwium.
Bis ich ihn eben nicht mehr aushielt (rozumiem) und mich vom Schriftsetzer zum Schriftsteller befördete (rozumiem), allerdungs esrt nach meiner "Republikflucht" (rozumiem) - und (i odtąd już gubię) zu einem, dem seine Zeit an Kasten und Linotype bis heute ebenso in den Konchen steckt wie die Leidenschaft für dichte tEXTE, DEREN fähige, hochkonzentrierte Autoren ihrer Eitelkeit nicht auf den Leim gingen noch gehen, wiel sie wußten unch wissen: i tu jest ciąg dalszy...

który czasownik jest do tego "zu eunem"
Hilfe bitte!
znaczy się "zu eienem"
ja nie widzę ani zu eienem ani zu euenem. Besame mich mit wissen! Bitte!
jak coś dajesz, to pisz bez błędów
ojjj przepraszam bardzo za te literówki! w zdaniu chyba jest wszystko ok - chodziło mi o to że nie moge się połapać od momentu "zu einem" - nie wiem, który czasownik do tego się odnosi
Bis ich ihn eben nicht mehr aushielt (rozumiem) und mich vom Schriftsetzer zum Schriftsteller befördete (rozumiem), allerdings esrt nach meiner "Republikflucht" (rozumiem) - und (i odtąd już się gubię) zu einem, dem seine Zeit an Kasten und Linotype bis heute ebenso in den Konchen steckt wie die Leidenschaft für dichte texte, deren fähige, hochkonzentrierte Autoren ihrer Eitelkeit nicht auf den Leim gingen noch gehen, wiel sie wußten unch wissen: i tu jest ciąg dalszy...
zu einem - Dativ - die Präposition "zu" erfordert immer den Dativ

zu einem/(zu jemandem), der sich gut an seine Zeit als Schriftsetzer erinnert ..
zu einem/(zu jemandem), der dichte texte, ..., mag
mimo wszystko coś mi brakuje...
zu einem der ...blablabla... und dann?
beduetet das "zu einem" = po pierwsze? a może "do kogoś"?. Podaj całość zdania.
zu einem (Menschen, Schriftsteller, Typen,...), der blablabla...;
po pierwsze = zuM eineN - sprawdź
Ok;) ja się już połapałam! tam jest "zu einem, dem ..... steckt wie... " Nie sczaiłam na początku, że chodzi o ten czasownik i dlatego nie rozumiałam sensu. ale teraz, jak dla mnie, wszystko już jasne! dzięki!
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie