Branie zaczyna się po 50-ce...-tłumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
Mój znajomy obchodzi 50 urodziny. W Polsce są do kupienia koszulki z napisem
"Branie zaczyna się po 50-ce". Chciałabym mu taka koszulkę sprezentować i zamówić napis po niemiecku. Nie wiem jednak jak to zdanie rozsądnie przetłumaczyć tak, żeby było żartobliwe i zrozumiałe.
Czy możecie mi pomóc? Jak brzmiałoby "Branie zaczyna sie po 50-ce" w j. niemieckim?
A jakie znaczenie ma dla ciebie to "branie"?
Chodzi o to, że dziewczyny zaczynają się interesować szczególnie mężczyznami po 50-ce, żeby nie myślał, że już jest stary i nieatrakcyjny.
Mit 50 fängt das Leben erst an!
mit 66 nach Jürgens

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa