pomoc w tłumaczeniu na polski:)

Temat przeniesiony do archwium
Hej!
Szukam kogoś, kto pomógłby mi przetłumaczyć tekst:

Ein Müller hatte einen alten Esel, der nicht mehr die Säcke zur Mühle tragen konnte. Deshalb wollte der Müller den Esel nicht mehr füttern. Der Esel lief fort nach Bremen. Er wollte Stadtmusikant werden. Unterwegs traf er einen alten Hund, der mit ihm ging. Dann trafen sie eine alte Katze und einen Hahn, den die Hausfrau in die Suppe tun wollte. Und alle vier gingen zusammen nach Bremen, um Stadtmusikanten zu werden. Am Abend kamen sie zu einem Wald und sahen ein Räuberhaus. Die Tiere kletterten aufeinander und machten Musik. Der Esel schrie, der Hund bellte, die Katze miaute und der Hahn krähte. Die Räuber flohen aus Furcht in den Wald. Als einer von ihnen zurückkam, vertrieben die Tiere ihn. Die Räuber glaubten, dass ein Gespenst im Haus war und kamen nicht mehr zurück. Die Stadtmusikanten blieben dort bis heute.

Z góry pięknie dziękuję:)
Poszukaj u braci Grimm.
Ta bajka to "Czterej muzykanci z Bremy". Przeczytaj po polsku, potem bez problemu przetłumaczysz.
Pewien mlynarz mial starego osla,ktory juz nie mogl workow do mlyna dzwigac.Dlatego nie chcial mlynarz tego osla wiecej karmic.Osiol poszedl do Bremen.On chcial ulicznym grajkiem zostac.
W drodze spotkal starego psa,ktory z nim poszedl.
diego-babo, piszesz o sobie, jak widzę? Zamontuj polskie literki, żeby Niemiec rodowity nareszcie się do czegoś przydał w twoim małżeństwie, bo widzę, że on nie dociążony jest. Ty to tak po polsku tłumaczysz, jakby to gadał Yoda z Krieg der Sterne!
https://niemiecki.ang.pl/Pomoc_w_tlumaczeniu_czytanki_40181.html
Tam jeszcze leży robota dla ciebie. Rusz się! Dziecko czeka!
nie masz kogo sie czepiac ?
Potem spotkali starego kota i koguta z ktorego gospodyni chciala supe ugotowac.Wszyscy czterej poszli do Bremen zeby ulicznymi grajkami zostac.Wieczorem doszli do lasu i zobaczyli dom rozbojnikow.Zwierzeta wspiely jedno na drugie, spiewaly i graly.
to juz jest przetlumaczone przez specjalistke
juz mi sie znudzilo
No, i co teraz? Zanudziłaś diego-babę!
Temat przeniesiony do archwium

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa