bardzo proszę o przetłumaczenie, na polski

Temat przeniesiony do archwium.
Nie mogę znaleźć w słowniku takiego wyrażenia
Hotch kedecz na braunschweig
"Hotch kedecz" nie znajdziesz w żadnym słowniku niemiecko-polskim. Nawet dialektu to nie przypomina żadnego.
'Braunschweig" to miasto w Niemczech.
miasto znam, tylko to wyrażenie nie mam pojęcia.
Cytat: xavier_germ
"Hotch kedecz" nie znajdziesz w żadnym słowniku niemiecko-polskim. Nawet dialektu to nie przypomina żadnego.
'Braunschweig" to miasto w Niemczech.

... z przyjemnością stwierdzam, iż masz rację, albowiem pochodzi to z węgierskiego. :)
To może oznaczać:
- Lubisz Braunschweig?
- masz ochotę na Braunschweig?
- Chcesz w Braunschweigu?
- ....
Podaj kontekst, inka32!
Kontekstu nie mam takie dokładnie zdanie napisała do mnie kuzynka w mailu, i tylko tego nie zrozumiałam.
Ale bardzo dziękuję za pomoc.
Proszę o sprawdzenie poprawności przetłumaczenia dwóch zdań:
Zamów misia wg własnego projektu - Buchen Sie einen Teddybären für Ihr Projekt.
Chcesz sprawić najbliższym zupełnie wyjątkowy prezent? - Sie wollen den nächsten völlig einzigartiges Geschenk machen?
Z góry dziękuje za pomoc
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Dla początkujących

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia