Chyba jest w tym twoim originalnym tekscie tak, ze te zdanie w kontekscie wyraza cos/sytuacje, ktora stala sie jeszcze wczesniej (po Niemiecku Vorvergangenheit) jak sytuacja, o ktorej mowi wlasciwie teraz ten tekst.
N.p. chce wrazic, ze cos zrobilem/czy stalo sie przed tym, o czym teraz mowie/mowilem.
Ich hatte große Sorgen gehabt - ich heiratete vor 2 Jahren.