du standst/saßt czy du standest/saßest ?

Temat przeniesiony do archwium.
1-30 z 32
poprzednia |
witam. wybaczcie ze nie uzywam polskich znakow ale komputer ma hiszpanski OS(ach te torrenty) Odkryłem niespojnosc w tworzeniu czasownika w czasie przeszłym prostym(Imperfekt) w DRUGIEJ osobie. Poprawnie jest du wiest czy du wiesest? ließt/ließest, aßt/aßest, botst/botest,hieltst/hieltest,last/lasest,galtst/galtest,bliest/bliesest, fandst/fandest, brietst/brietest, wuschst/wuschest itp. Jak widzicie problem zdaje sie dotyczyc tylko czasownikow nieregularnych.Czy ktos z was kiedys sie z tym spotkał?
Twoje odkrycie jest po prostu genialne. Szczególnie to z "wiest". Jaka jest forma bezokolicznikowa tego cudownego słowa? Wiese? Zalecam ci Wikipedię i stinknormalną odmianę czasowników. Wtedy będziesz mógł przejść do księgi Guienessa w odkrywaniu niespójności. My się jeszcze nigdy z tym nie spotkaliśmy. Dziwne.
btw. Co ma hiszpański OS z polskimi ogonkami? Nie słyszał nigy o ustaiwaniu obcych języków na OS? Tak przypadkiem prawą myszeczką nacisnąć symboliczek jezyczka i wybrać ustawioneczka? Ciekawocha. Znowu jakieś nowe odkrycie, co? Dziwi mnie przy tym, że polskie "ł" ci po hiszpańsku wyszło. Ole! Hodos del Toro!
Cytat: Schlamm
witam. wybaczcie ze nie uzywam polskich znakow ale komputer ma hiszpanski OS(ach te torrenty) Odkryłem niespojnosc w tworzeniu czasownika w czasie przeszłym prostym(Imperfekt) w DRUGIEJ osobie. Poprawnie jest du wiest czy du wiesest? ließt/ließest, aßt/aßest, botst/botest,hieltst/hieltest,last/lasest,galtst/galtest,bliest/bliesest, fandst/fandest, brietst/brietest, wuschst/wuschest itp. Jak widzicie problem zdaje sie dotyczyc tylko czasownikow nieregularnych.Czy ktos z was kiedys sie z tym spotkał?

Eine zum Teil berechtigte Frage:

du wiest oder du wiesest
du ließt oder du ließest
du aßt oder du aßest
du botst
du hieltst
du last oder du lasest
du galtst
du bliest oder du bliesest
du fandst
du brietst
du wuchst oder du wuchsest
Tak to wygląda. Pamiętaj jednak, że te formy bardzo rzadko sa stosowane i to jedynie w pismie. Dla uproszczenia i przede wszystkim dla unikniecia podobnych trudnosci, lepiej zastosowac Perfekt, ktory brzmi naturalniej.
edytowany przez dociekliwy19: 15 paź 2010
Cytat: bongo-bongo
TSzczególnie to z "wiest". Jaka jest forma bezokolicznikowa tego cudownego słowa? Wiese?

weisen - wies - gewiesen

Imperfekt:
Ich wies
Du wiest bzw. wieses
Er, sie, es wies
Wir wiesen
Ihr wiest
Sie, sie wiesen

W czym problem?
W odkryciu, kaczorku, w okryciu. Nix bukwy nie widzi? A, zykle taki rozgarnięty bezwzględnie...
Cytat: bongo-bongo
W odkryciu, kaczorku, w okryciu. Nix bukwy nie widzi? A, zykle taki rozgarnięty bezwzględnie...

A srongo-srongo, łomek, nie widzi swojej niewiedzy? A taki gadatliwy i buziaczka nie zamyka.
Nie widzi niewiedzy, bo jeden genialny dupek nie doczytał,a drugi genialny dupek jeszcze bzdury z podstawuwy ludziom chce wyjaśniać i to na powarznie. Betoniarstwo psychiczne in statu nascendi! Pass auf, da kommt ein Beton-tong-tong-tong!
Cytat: bongo-bongo
Nie widzi niewiedzy, bo jeden genialny dupek nie doczytał,a drugi genialny dupek jeszcze bzdury z podstawuwy ludziom chce wyjaśniać i to na powarznie. Betoniarstwo psychiczne in statu nascendi! Pass auf, da kommt ein Beton-tong-tong-tong!

Dziecko, idz stad, bo przeciez jeszcze zadnego pytania nie wyjasniles. Jestem pewien, ze nawet nie wiedziales o czyms takim, o co pyta ten ktos z podstawowki! Przestan robic z siebie nie wiadomo kogo, bo na razie pokazales jedno wielkie nic!

To jest kwestia, o ktorej moznaby sprachwissenschaftlich diskutieren, szkoda ze ty nie wiesz nawet, ze taki problem istnieje!
edytowany przez dociekliwy19: 15 paź 2010
Tych pierduł nawet niemam zamiaru wyjaśniać! Tatusiu! A słyszeliście, że niektóre czasowniki są rozdzielcze? Odkryłem! Juchhuu! Odkryłem. Ciekawe. nagle mnie to bardzo zainteresowało. Jezu! Uebergeraschung! A rzeczowniki pisze się z dużej bukwy baniaczku roztomiły! Dyskutuj sobie wissenschaftlich. Schreiform hat wykrzyknik na końcu,a Fragolsatz taką kaczuszkę z kropką u dołu. Ot, niespodziewajka, he? Na pewno tyż o tym baca nie widzioł?
Cytat: bongo-bongo
Tych pierduł nawet niemam zamiaru wyjaśniać!

Gdybys mial pojecie i byl w stanie sie wypowiedziec, pewnie bys inaczej mowil. A tak to co masz gadac... Zastanawiam sie dlaczego jestes na forum szlifuj niemiecki, rownie dobrze moglbys isc na forum o grzybach albo robieniu na drutach. Bo pewnie pojecie masz o wszystkim rowne czyli mniej wiecej 0. Przykro mi, panie no-life!
Ich bin in jedem Forum. Nur du nicht. Und Alamakota solltest du z'haus lernen, pieniaczu. Ja jeszcze jedno odkryłem! Juhu!! Ja odkryłem! Uwaga, to jest merkwuerdig, aber nichtsdestotrotz interessant! Książki do nemieckiego mają także kartki w środku. I te kartki można własnymi paluchami przewracać z lewa na prawo i odwrotnie, a oczami nawet poczytać, co na nich pisze, jeśli się umi czytać. Od czasów papirusowej rolki tego jeszcze nie było! Was gibt es hier zum Schelifen? Nur deine behinderte Zunge. Mister voll im Leben. "Zastanawiasz" się? Wiesz, co to znaczy? Definiere es. Womit du się tak "zastanawiasz"? Sempiterną?
Cytat: bongo-bongo
Ich bin in jedem Forum. Nur du nicht. Und Alamakota solltest du z'haus lernen, pieniaczu. Ja jeszcze jedno odkryłem! Juhu!! Ja odkryłem! Uwaga, to jest merkwuerdig, aber nichtsdestotrotz interessant! Książki do nemieckiego mają także kartki w środku. I te kartki można własnymi paluchami przewracać z lewa na prawo i odwrotnie, a oczami nawet poczytać, co na nich pisze, jeśli się umi czytać. Od czasów papirusowej rolki tego jeszcze nie było! Was gibt es hier zum Schelifen? Nur deine behinderte Zunge. Mister voll im Leben. "Zastanawiasz" się? Wiesz, co to znaczy? Definiere es. Womit du się tak "zastanawiasz"? Sempiterną?

Ciebie rodzice nie kochaja albo srodowisko odrzucilo cie z powodu dziwnosci i dlatego katujesz fora internetowe :) powodzenia! I wytrwalosci w nauce niemieckiego.
Aha i wybacz ale nie moge zrozumiec, dlaczego zgrywasz tak madrego i stwarzasz wlasne przyslowia w niemieckim i bawisz sie jezykiem. Szkoda ze ci to nie wychodzi. "z'haus lernen" to ein Ausdruck in deiner Scheinwelt? Tak jak kiedys ten upierdliwy troll co ciagle nicka tutaj zmienial i udawal ze to nie on. Moze to znowu on sie kryje pod srongiem?
Dziubdziusiu, to jest za trudne dla ciebie... Wie ist das auf Germanskij: es uebersteigt dein hohles Faessle. Gib einfach auf. Lese mal das ganze Forum ab April 2010 bez. srongo-srongo, dann weisst du es mehr darueber und wirst du aunahmslos feststellen muessen, dass du leider nicht der erste Anneliesator meiner verdammt komplizierten Persoenlicheit bist und wirkst ungeheuer langweilig mit deiner Umwelt und Naturvegiftung. Auf polnisch heisst das: zawracanie ogonem kota! Und ein Deppele, das nichtmal weiss, was "z'haus" ist, bleibt einfach ein mickriger, klitzekleiner, furzartiger in der Laterne diego-Abzweig. Ein Depp bleibt ein Depp bleibt ein Depp...
apropos, Portos und Aramis: "zgrywam się" - ja jestem taki mądry. Einpraegen!
Du weisst es besser - ich weis es gut. Einpraegen! Wężykiem, Jasiu, wężykiem!
Des Weiteren ist das Übrige auszuschließen und im Übrigen sind die Ausschlüße zu erweitern und die Erweiterungen sind ausschießlich zu erübrigen. Erübrigungen werden des Weiteren ausgeschlossen. Ausgeschlossene Erweiterungen sind übrig. Übrige Ausschlüsse werden erweitert. Erweiterte Erübrigungen werden auschgeschlossen. Ausszuschließende Erübrigungen werden erweitert.
:-)
dociek! Ein Leckerli fuer dich, damit du auch verschmecken kannst, dass diese Sprache auch schoen sein kann. Auch ohne aufgeblasenen Fischdarm, den du hier treibst. Umiesz odliczać? Jak się mówi po niemiecku: 21? Ha?
Jetzt kommt ein Lekkerli fuer dich:
http://www.verein-zwanzigeins.de/
waaaas, ist die Luft schon heraussen? Weichei!
Cytat: bongo-bongo
dociek! Ein Leckerli fuer dich, damit du auch verschmecken kannst, dass diese Sprache auch schoen sein kann. Auch ohne aufgeblasenen Fischdarm, den du hier treibst. Umiesz odliczać? Jak się mówi po niemiecku: 21? Ha?
Jetzt kommt ein Lekkerli fuer dich:
http://www.verein-zwanzigeins.de/

Hähähä!
Cytat: bongo-bongo
waaaas, ist die Luft schon heraussen? Weichei!

Ich kann nicht umhin, über dich zu lachen. Solange du die Grundlagen der deutschen Sprache nicht beherrschst, bist du kein gleichrangiger Gesprächspartner für mich. Tut mir Leid. Egal, was du einfügst oder was für Web-Seiten du zeigst. Du kennst sicherlich mehr Internetseiten als ich, weil du die ganze Zeit vor dem PC hockst. Geh auf die Leute zu! Vielleicht findest du jemand, der dich akzeptiert. Und es sieht wirklich komisch aus, dich mit der Sprache spielen zu sehen.
Btw: Metro? :-)
Gell, da gugscht...Und du tuscht hier so einen Sprachfazzke abspielen. Es gibt noch viel davon, aber dein pieniaczy-Schaum zalewa ci zaropiałe ze wścieku oczęta. Das Leben ist keine Kaffeefahrt (zu polnisch fuer Auswaertige: życie to nie je bitwa...)
Solange du die Grundlagen der deutschen Sprache nicht beherrschst, bist du kein gleichrangiger Gesprächspartner für mich.
dann halte doch dei Klapp, Penner! Wer verbietet dir das?
Cytat: dociekliwy19
Cytat: bongo-bongo
waaaas, ist die Luft schon heraussen? Weichei!

Ich kann nicht umhin, über dich zu lachen. Solange du die Grundlagen der deutschen Sprache nicht beherrschst, bist du kein gleichrangiger Gesprächspartner für mich. Tut mir Leid. Egal, was du einfügst oder was für Web-Seiten du zeigst. Du kennst sicherlich mehr Internetseiten als ich, weil du die ganze Zeit vor dem PC hockst. Geh auf die Leute zu! Vielleicht findest du jemand, der dich akzeptiert. Und es sieht wirklich komisch aus, dich mit der Sprache spielen zu sehen.
Btw: Metro? :-)

wie ich schon ausfuehrlich erwaehnte: ein Depp bleibt ein Depp belibt ein Depp...Gleichragnig und scheissbeherrschend. Du kannst ja gar nicht lachen. Angeber!
edytowany przez bongo-bongo: 15 paź 2010
http://de.wikipedia.org/wiki/Off-Topic
Moko, den Lukar juckt das aber sicher gar nicht. Der faule Sack war ja immer OT. Oder?
Ansonsten, glaube ich, es geht hier um die Grundlagen der Sprache, die der Postautor angesprochen hat.
edytowany przez bongo-bongo: 15 paź 2010
Moglibyscie jeszcze rozwinac ten watek? Mi jedynie chodzi o to czy czasowniki nieregularne w drugiej osobie czasu imperfekt przybieraja koncowki czasu terazniejszego czy moze jednak konjunktivu tzn.wstawia sie tam dodatkowo szwe(odwrocone e).
dociekliwy19-odrzuciles dluzsze formy kilku czasownikow ale spojrz tutaj:
http://www.dict.cc/deutsch/finden.html
http://www.dict.cc/deutsch/braten.html
http://www.dict.cc/deutsch/halten.html
@Schlamm

http://www.verbformen.de/

i wszystkie Twoje problemy z czasownikami sa rozwiazane! Tylko wpisz Twoje czasowniki, dokladnie czasownik po czasowniku do okienka i kliknac "los"!
Cytat: Schlamm
Moglibyscie jeszcze rozwinac ten watek? Mi jedynie chodzi o to czy czasowniki nieregularne w drugiej osobie czasu imperfekt przybieraja koncowki czasu terazniejszego czy moze jednak konjunktivu tzn.wstawia sie tam dodatkowo szwe(odwrocone e).
dociekliwy19-odrzuciles dluzsze formy kilku czasownikow ale spojrz tutaj:
http://www.dict.cc/deutsch/finden.html
http://www.dict.cc/deutsch/braten.html
http://www.dict.cc/deutsch/halten.html

Ja osobiscie preferuje formy typu: du aßest. Ale jak mowilem, tylko w pismie i tylko wyjatkowo!

Sprawdz formy w jakims dobrym slowniku. Wypisalem je tak, jak mi brzmia poprawnie. Jest to jednak bardzo rzadko stosowane, wiec moze wersje poprawne sa inne w pewnych przypadkach.

Wybacz: przy finden mialo byc fandest!
edytowany przez dociekliwy19: 16 paź 2010
Japanese- na tej stronie http://www.verbformen.de/ wystepuje asteriks np. przy du ließ(es)*t du wuchs(es)*t du glitt(e)+st ,a u spodu * Nur im umgangsprachlichen Gebrauch
Potoczna forma to ta z nawiasem czy bez?
Ciekawocha, co ten Asterix może oznaczać, co? ot, zagwozdka....A , największe łby wysilają się aby ci pommóC...Może to jednak Obelix? Jak sądzisz, Jap?
Temat przeniesiony do archwium.
1-30 z 32
poprzednia |