Wymowa

Temat przeniesiony do archwium.
Witam. Chciałem Was spytać o pewne szczegóły wymowy niemieckiej, ponieważ wiadomości ogólne juz mam (od siostry- zna biegle niemiecki). Czy w bezokolicznikach zakończonych na -en oraz podczas odmiany w 1. os.l.poj. gdzie na końcu jest -e, tego "e" nie wymawiamy? Często słyszę np. "denkn" , "blajbn", "wartn" , "iś hab". Po drugie, jak wymawiamy "ch" w środku wyrazów, np. das Madchen, das Kaninchen itd...jak "h" czy jak "ś"? Z góry dziękuję
hallo,
rzeczywiscie, w mowie potocznej (gdzie skupiasz sie na szybkim przekazie informacji, a nie dbalosci jezykowej) zanika te "e" jest, ze tak powiem, polykane ;-) Co sie tyczy tego "ch" w srodku wymawiane jest mieciutko jako "s" (z kreseczka na gorze, przepraszam, nie mam polskiej klawiatury). Ale tonie jest regula, to tylko wybrane przez ciebie slowka ;) podam ci swietnego linka, jak chcesz zajrzec, bo ja nie umiem tego zbytnio w teorii wytlumaczyc :-( http://www.deutschkurs.pl/?site=/kurs/niemiecki.php?p=58
Beste Grüße aus Deutschland! Ich wünsche dir viel Spaß und Erfolg beim Deutschlernen.
http://www.ivona.com/de/
Dziękuję za wyjaśnienia i miłe słowa. Mój problem polega na tym, że chciałbym odwiedzic Niemcy, a nie znam języka. Tzn. znam gramatykę, słówka, piszę krótkie teksty, ale nie umiem rozmawiać z kimś spotkanym na ulicy. Da się dojść do poziomu komunikatywnego bez szkoły językowej?
http://www.goethe-verlag.com/book2/PL/PLDE/PLDE002.HTM
Da się dojść do poziomu komunikatywnego bez szkoły językowej? Da się wszystko, ale trzeba zakuwać. Innej drogi nie ma.
http://www.goethe-verlag.com/book2/PL/PLDE/PLDE002.HTM
oczywiscie, nie zaszkodzi napewno jak zajrzysz do gramatyki (same podstawy na poczatek) ale zloty srodek to jak najwiecej rozmawiac, rozmawiac i rozmawiac z Niemcami, sluchac co oni maja do powiedzenia, na rozne tematy. Napewno cie nie wysmieja, a jak sie jeden taki pajac przytrafi, to juz swiadczy o jego kulturze, prawda? :-)
ps. w jakie strony dokladnie sie wybierasz
krzychu, ona chce ciebie tylko pociągnąć za język. Ona każdego wypytuje o takie niedyskrecje. Uważaj, bo ona tutaj urodzona i ma mamę, jako genialną polonistkę. Takie babska są straszne.
:-D :-D spoko!
A, nie mówiłam?

Coś mi się zdaje, że ty jesteś jedna z córek Diego. Skwiercząca skwara. Jedna się nazywała Blanca. Wie: Una paloma blanca. Wenn die Dummheit Flügel hätte, dann wärest du diese La Paloma. Blanka!
Zaczyna się jajcowanie po mamusi. Jezu, jakie to rozkoszne (nekrologicznie rzecz biorąc).
Jaka matka, taka i córka. Karton od butów na szyi. Do tego pusty!
edytowany przez irkamozna: 05 lip 2012
Cytat: krzychu1988r
Witam. Chciałem Was spytać o pewne szczegóły wymowy niemieckiej, ponieważ wiadomości ogólne juz mam (od siostry- zna biegle niemiecki). Czy w bezokolicznikach zakończonych na -en oraz podczas odmiany w 1. os.l.poj. gdzie na końcu jest -e, tego "e" nie wymawiamy? Często słyszę np. "denkn" , "blajbn", "wartn" , "iś hab". Po drugie, jak wymawiamy "ch" w środku wyrazów, np. das Madchen, das Kaninchen itd...jak "h" czy jak "ś"? Z góry dziękuję

juz czesto pisalam ze w jezyku niemieckim nie ma is tylko ich wymawia sie ch jak ch w wyrazie china
to drugie e w bezokoliczniku wymawia sie a jakze tylko ze bardzo krotko
Cytat: irkamozna
A, nie mówiłam?

Coś mi się zdaje, że ty jesteś jedna z córek Diego. Skwiercząca skwara. Jedna się nazywała Blanca. Wie: Una paloma blanca. Wenn die Dummheit Flügel hätte, dann wärest du diese La Paloma. Blanka!
Zaczyna się jajcowanie po mamusi. Jezu, jakie to rozkoszne (nekrologicznie rzecz biorąc).
Jaka matka, taka i córka. Karton od butów na szyi. Do tego pusty!

irciu wszyscy co maja olej w glowie to moje corki moje corki po polskiemu nic i nie traca na takie fora i osoby jak ty czasu
Bianka nie daj sie
Mają olej? Ojej! Pewnie tyle ile Blanka ma. Es blubbert schon (nekrofilistisch gesehen).
Szkoda, że jestem na tym forum dopiero od wczoraj, ponieważ widzę, że dzieją się tu bardzo ciekawe rzeczy i atmosfera jest, że tak powiem, przyjazna i rodzinna.
krzychu tak tu jest ciekawie mozesz sie usmiac po pachy a to co my tu wypisujemy to nie bierz tego powaznie
Cytat: krzychu1988r
Szkoda, że jestem na tym forum dopiero od wczoraj, ponieważ widzę, że dzieją się tu bardzo ciekawe rzeczy i atmosfera jest, że tak powiem, przyjazna i rodzinna.
znowu przespales cos w zyciu krzychu tak to jest jak sie czlowiek zawsze na wszystko od razu obraza i po kiego ci to bylo
Poczytałem inne rozmowy i teraz wiem, że ty, diego44 i bianca na pewno nie pałacie do siebie miłością, mimo tego apeluje, aby skupić się na nauca języka (bo to jest najważniejsze) a nie dojebywać sobie nawzajem.
Cytat: krzychu1988r
Poczytałem inne rozmowy i teraz wiem, że ty, diego44 i bianca na pewno nie pałacie do siebie miłością, mimo tego apeluje, aby skupić się na nauca języka (bo to jest najważniejsze) a nie dojebywać sobie nawzajem.
Jesteś już na komunikatywnym, czy jak? Pierdoły czytasz zanim się uczyć? I, jeszcze rąbiesz kolejnego psychoanalityka? Jezu, te gimbusy tutaj są straszne. Tylko sobie jajca robią z forum.
Nie wysilaj się, bo nikogo tym nie zaskoczyłeś. My tu już wszystko mieliśmy, Panie Kolumbie!
Jeśli chcesz naprawdę zaskoczyć, to musisz się ale bardzo-bardzo wysilić.
Najlepsza zaskoczka byłaby, gdybyś znagła zaczął płynnie zasuwać po niemiecku.
krzychu chyba dobrze wiesz ze na forach ludzie pisza bzdury prowokuja sie nawzajem i wyzywaja jezeli ci sie to nie podoba to nie przychodz tu a wtedy bedziesz mial spokoj czy myslisz ze twoje uwagi tu cos zmienia a niemieckiego tu sie nie nauczysz bo sam widzisz zebtego jezyka tutaj nikt nie umie
Cytat: Bianca89
hallo,
rzeczywiscie, w mowie potocznej (gdzie skupiasz sie na szybkim przekazie informacji, a nie dbalosci jezykowej) zanika te "e" jest, ze tak powiem, polykane ;-) Co sie tyczy tego "ch" w srodku wymawiane jest mieciutko jako "s" (z kreseczka na gorze, przepraszam, nie mam polskiej klawiatury). Ale tonie jest regula, to tylko wybrane przez ciebie slowka ;) podam ci swietnego linka, jak chcesz zajrzec, bo ja nie umiem tego zbytnio w teorii wytlumaczyc :-( http://www.deutschkurs.pl/?site=/kurs/niemiecki.php?p=58
Beste Grüße aus Deutschland! Ich wünsche dir viel Spaß und Erfolg beim Deutschlernen.

ch wymawia sie jak miekkkie ch w wyrazie Chiny a s z kreseczka to si i takiej gloski nie ma w jezyku niemieckim zapamietaj to soie dobrze od dzis wymawiaj ich nie is` tylko ich
dla niego to za nudne juz sie na ten temat wypyskowal ale lukar mial dyzur i wszystko wypierniczyl jak zwykle
a szkoda bo wlozylam tyle trudu zeby przedstawic moja historie a tu nici z tego szkoda moze kiedys napisze drugo ale tu na forum znalazlam cos fajnego
white-apple

22 cze 2011 Zgadza się, to rzeczownik mocny, ale łatwo zapamiętać, że -n w Dative liczby mnogiej występuje zawsze :)
rzeczownikow mocnych nie ma ,sa tylko czasowniki , jest odmiana slaba i mocna rzeczownikow a to co innego
Cytat: irkamozna
A, nie mówiłam?

Coś mi się zdaje, że ty jesteś jedna z córek Diego. Skwiercząca skwara. Jedna się nazywała Blanca. Wie: Una paloma blanca. Wenn die Dummheit Flügel hätte, dann wärest du diese La Paloma. Blanka!
Zaczyna się jajcowanie po mamusi. Jezu, jakie to rozkoszne (nekrologicznie rzecz biorąc).
Jaka matka, taka i córka. Karton od butów na szyi. Do tego pusty!

irciu juz pisalam ze moje corki ani me ani be po polsku i zostaw moje dzieci w spokoju one tu z tymi sprawami nie maja nic anic wspolnego
wlasnie, mam nadzieje, ze kiedys choc w 50% opanujesz tak jezyk niemiecki jak ja jezyk polski! zycze powodzenia!
Cytat: Bianca89
wlasnie, mam nadzieje, ze kiedys choc w 50% opanujesz tak jezyk niemiecki jak ja jezyk polski! zycze powodzenia!
A, kto powiedział, że opanowałaś polski? Selbstlob stinkt!
dann stinkts bei dir zu Hause sicherlich bereits bis zum Himmel, du arme Pupsimaus!
W Niemczech urodzone gimbusy z mamusią polonistką, to też nie rzadkość, bąbelku.
nie nudzi ci sie ta gadka o gimbusach :-D :-D my juz to na pamiec znamy i sramy na to na rzadko :-)
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa