Dość skomplikowane zdanie do tłumaczenia. Pomocy!

Temat przeniesiony do archwium.
Witam serdecznie.
Bardzo proszę osoby, które posiadają większą znajomość języka niemieckiego niż ja o pomoc w przetłumaczeniu zdania. Zdanie niby skomplikowane nie jest ale chciałbym aby było tak przetłumaczone aby całościowo miało sens.
Oto zdanie:

Sytuacja sektora zdrowotnego w Polsce w świetle danych GUS*.

(*GUS- Główny urząd statystyczny)

Za pomoc bardzo serdecznie dziękuje.

Pozdrawiam.
Die Lage des gesundheitlichen Sektors in Polen angesichts der Angaben des Statistischen Hauptamtes (GUS)

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia