Prosze o przetlumaczenie dwóch zdan

Temat przeniesiony do archwium.
-Czy przelew jest bezplatny?
-Nie moge wyplacic gotowki poniewaz bankomat jest zepsuty.
-Platnosc karta.
Hej :)

- Ist die Überweisung kostenlos?
- Ich kann Geld von der Bank nicht holen, weil der Geldautomat kaputt ist.
- mit Kreditkarte bezahlen (podaję w formie wyrażenia, bo być może chodzi o zdanie)

Pozdrawiam :)
Cytat: klaudia3662
Hej :)

- Ist die Überweisung kostenlos?
- Ich kann Geld von der Bank nicht holen, weil der Geldautomat kaputt ist.
- mit Kreditkarte bezahlen (podaję w formie wyrażenia, bo być może chodzi o zdanie)

Pozdrawiam :)
hihi, pani licencjat nie wie, jak jest "gotowka"... hihi
[/quote]hihi, pani licencjat nie wie, jak jest "gotowka"... hihi[/quote]

A Pan kiedykolwiek robił przekład z języka obcego na polski i odwrotnie? Nie będę wnikać. -,-
Pobrać pieniądze z bankomatu to:
Geld vom Geldautomat abheben.
Źle to przetłumaczyłaś.
Cytat: michagros
Pobrać pieniądze z bankomatu to:
Geld vom Geldautomat abheben.
Źle to przetłumaczyłaś.
Przyszla druga licencjat i poprawila bez glowy się wymandrzajac. Ot, deklinatory wy...
Czekamy teraz na twoją propozycję mądralo!
Cytat: michagros
Czekamy teraz na twoją propozycję mądralo!
Tu nie ma "propozycji".
Tu jest prosta gramatyka.
Odrób podstawową deklinację, a potem rozdziawiaj japę.
edytowany przez heniekh: 24 maj 2017
No, dobra, żeby nie było na mnie...

Zdradzę teraz licencjatom i baczelorom tajemnicę, jak to się robi.

Wklepuje się w Guglego "automat deklination" (nawet małymi literami, i bez cudzysłowu - a, co!),
i się ma.
Nie zapomnieć nacisnąć ENTER.

Tylko nie mówcie nikomu o tym!
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie