Ludzie pomocy...błagam was...

Temat przeniesiony do archwium.
ludzie pomóżcie...niewiem jak napisać wypracowanie na niemiecki...po wakacjach wszystko zapomniałam...jezeli pomozecie mi przetłomaczyć ten tekst będę bardzo wdzięczna

Wakacje spędziłam w trzciance z przyjaciułką sarą.Kompałyśmy się nad jeziorem Trzcianeckim.Bawiłyśmy się bardzo dobrze.Pływałysmy na kajakach i na łudkach.Następnie nocowałam u sary w domu...odlądałyśmy horrory piłe1 i piłe2.te wakacje były bardzo fajne.
-.-
Spróbuj...
...to jest jasne jak słońce ze próbowałam 1000 razy to przetłumaczac...i co z tego....wyszło to w niewiadomo jakim języku
błagam jeszcze raz...mi to jest potrzebne na jutro...plizzz
ja bym pomugł ale tera jestem zajety
Ciagle te same tlumaczenia. Ludzie, a gdzie wklad wlasny?
czy "Szlifuj swoj niemiecki" = odrob za mnie prace domowa?
Jakbyś trochę wysiliła myślenie, to zauważyłabyś, że na tym forum jest już multum prac o wakacjach...

najwyraźniej według niektórych to wyrażenie właśnie to oznacza...
Prosze jeszcze raz...pomozcie mi przetłumaczyc niemca....bo zwarjuje....mam to na jutro
wysiliłam myslenie i wiem ze jest tu duzo prac o tej tematyce...ale ja niechce miec takiej samej pracy jak ktos inny niedaj boze kolezanka z klasy bo wszystko wyjdzie na jaw
co wyjdzie na jaw? że oszukujesz? ale kogo siebie czy nauczyciela?? jeśli tego nie potrafisz to idź do nauczyciela i mu powiedz aby Ci wytłumaczył....albo wrzuć tutaj co sama napisałaś i wtedy ktoś to sprawdzi..
spróbuj
Innym pomagacie, a jej prawicie moraly??? Poprawianie bledow, aby ktos dostal piatke zamiast 3- lub 2 , to to samo.

Die Sommerferien habe ich mit meiner Freundin Sara in Trzcianka verbracht.Wir sind Im dem Trzcianka See geschwommen. Wir haben sehr viel Spaß gehabt. Wir sind mit dem Boot und dem Kanu gefahren. Anschließend habe ich bei Sara übernachtet. Wir haben Horrorfilme geguckt, Scream1 und 2. Die Sommerferien sind sehr schön gewesen.
Nun ja - ich für meinen Teil kann da nur sagen, einen Anspruch auf Antwort gibt es hier im Forum nicht :-)

Ich habe Regeln für mich selbst aufgestellt:

1. Ich mache keine kompletten Übersetzungen (Ausnahmen bestätigen die Regel)

2. Ich antworte nur dann, wenn ich persönlich Lust dazu habe.

3. Ich bin grundsätzlich für einen freundlichen Umgangston.

4. Wem irgendetwas hier bei meinen Antworten nicht paßt, dem steht es frei, meine Beiträge einfach nicht zu lesen :-)

5. Ich nehme für mich heraus, alle meine für mich selbst aufgestellten Regeln ohne Erklärung zu widerrufen...

Leute!! Ich zumindest bekomme hier kein Geld! Was ist hier los??? Seid freundlich und macht was Ihr wollt!!! Ohne Angriffe und Gemeinheiten!!!
Ich antworte auch nur dann, wen ich Lust und ZEIT dazu habe.
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia