Profil użytkownika Pafelek33 - wpisy na forum

Pafelek33, nie licz na pomoc świrów; im nie idzie o pomoc, gdyż sami dobrze nie wiedzą. Napisz tak: Meine Geschwister sind noch klein und benehmen sich wie Kinder. Dzięki, pozdrawiam! ;)…
Czy zdanie: "Meine Geschwistern sind noch Kinder und sie machen alles was Kinder machen." jest poprawne językowo? Nie jestem pewny tego podwójnego 'machen'...A, co znaczy "machen" dwa razy? Skoro tak? Po polsku byś też tak powiedziała? A w takim razie "machen alles, was die Kinder oft zu machen" będzie dobrze?…
Czy zdanie: "Meine Geschwistern sind noch Kinder und sie machen alles was Kinder machen." jest poprawne językowo? Nie jestem pewny tego podwójnego 'machen'...…
No cóż, tak to jest, jak się nie potrafii okazać skruchy. Tylko po co siedzisz na tym forum, skoro pomagania tak uwałacza Twojej dumie. Uważasz, że nauczenie ludzi odrabiania lekcji to Twoja wielka misja? Lepiej znajdź inny cel w życiu, bo z takim podejściem ten Ci nie wyjdzie. btw.: Jeśli dla Ciebie oznaką bycia lepszym jest znajomość niemieckiego, czy jakiegokolwiek innego języka, to gratuluję. Jesteś zwykłym trollem na tym forum i tyle.Trollem na tym forum to jesteś ty. Nic nie umiesz, a ch…
No cóż, tak to jest, jak się nie potrafii okazać skruchy. Tylko po co siedzisz na tym forum, skoro pomagania tak uwałacza Twojej dumie. Uważasz, że nauczenie ludzi odrabiania lekcji to Twoja wielka misja? Lepiej znajdź inny cel w życiu, bo z takim podejściem ten Ci nie wyjdzie. btw.: Jeśli dla Ciebie oznaką bycia lepszym jest znajomość niemieckiego, czy jakiegokolwiek innego języka, to gratuluję. Jesteś zwykłym trollem na tym forum i tyle.…
Jak na razie to Ty robisz problemy i "chrzanisz o dupie Maryni". Masz rację, co Cię moje życie obchodzi? Po co się wtrącasz w to czy wyjadę do Niemiec czy tego nie zrobię. Co do tego forum, to może i warto byłoby się coś z niego nauczyć, gdyby nie takie larwy jak Ty, które tylko przeszkadzają pokazując swoją wyższość nad gatunkiem ludzkim i marudzą, że ludzie się nie chcą uczyć. Wystarczy przeglądnąć Twoje wpisy i zobaczyć dziesiątki ludzi sfrustrowanych Twoją pseudopomocą. Powatarza…
Boże człowieku, nawet po polsku nie potrafisz napisać o co Ci chodzi, tylko bawisz się w jakieś podchody i zgadywanki.…
Moje dzieciństwo pozostało w moich wspomnieniach jako szczęśliwy czas. W czym rzecz?…
No dobra, wiem że jest literówka, zdarza się!…
Tak z ręką na sercu: Które zdanie zrobiłeś sam? Ale, tak poważnie. Tak na poważnie? Ani jednego zdania nie zrobiłem bez słownika, bo nie umiem. Ale nawet mając słownik, to nie wiele można zdziałać gdy się nie umie składać zdań. A nauczyć się pisać takie zadanie w jeden dzień to też nie jest nic prostego.…
To zamiast mnie obrażać trzeba było wytłumaczyć. Nie wymyślaj mi tu, że chcę się czymś pochwalić, bo tak nie jest i dobrze sobie zadaję sprawę z tego, że z niemieckiego jestem noga. A teksty typu "Na priva, to ty sobie z babcią pogadaj" są na jeszcze niższym poziomie niż moja znajomość tego języka. I kurczeblade umiem dodać do czasownika końcówkę -te, a przynajmniej mi się zdarza umieć.…
heniekh to dynda. Leń-pawelek i tak już nigdy tu nie wpadnie, bo poprawiono mu wypracowanie z zadane.pl co dostał napaćkane od help4u i spoko. Komu by się chciało uczyć, jak i tak bzdety się dostaje na "pomoc"? Nie wiadomo już wcale, czy bleibt, czy bliebt, a może blaypd? Wiedziałemz że to nie ten czas co trzeba, ale poprawiłem sobie to sam. Udało się prawie bez błędów. Po prostu byłem wdzięczny "BratGlupiegoHenka" za pomoc i nie chciałem narzekać. Dobrze, że są jeszcze tac…
Meine Kindheit bleibt in meinen Erinnerungen als eine glückliche Zeit. Ich lebte zusammen mit meinen Eltern und Geschwistern in einem kleinen Mehrfamilienhaus auf dem Dorf. Ich habe meine Zeit mit meinen Geschwistern und Freunden verbracht. Wir haben zusammen Fußball gespielt und haben gemeinsam Spaß gehabt. Das war die glücklichste Zeit in meinem Leben. Als Jugendlicher ging ich in eine Schule in der Stadt. Ich war ein guter Schüler und hatte keine Probleme mit Fremdsprachen. Biologie und Chemi…
Mam dla Ciebie propozycję z okazji Wszystkich Swiętych: Napisz ten tekst po polsku, a ja Ci go przetłumaczę. Moje dzieciństwo wspominam bardzo dobrze. Mam wiele wspomnieć związanych z moimi rodzicami, bratem i siostrą. Razem z moją rodziną mieszkałem w domu kilkurodzinnym - był to niewielki budynek na wsi. Czas spędzałem z moimi przyjaciółmi i rodzeństwem. Razem graliśmy w piłkę, biegaliśmy i śmialiśmy się. Był to najszczęśliwszy okres w moim życiu. Jako nastolatek chodziłem do szkoły w mieście…
Tak jak w temacie, nie jestem pewny poprawności gramatycznej, a w szczególności końcówek po przymiotnikach. No, a gdzie te przymiotniki? Pożarłeś? Na przykład glücklichsten, fröchliche, interessieren? Chodzi o przymiotniki w pracy, a nie jakieś osobne.Interessieren też! To ich strasznie dużo. Jeny! Jak myśłisz czego tu więcej w szczególności? O jej, człowieku, czy ktoś Cię zmusza do pomagania? Przepraszam, że nie umiem tak dobrze języka jak Ty i że uraziłem Cię prosząc o pomoc na forum do tego…
Tak jak w temacie, nie jestem pewny poprawności gramatycznej, a w szczególności końcówek po przymiotnikach. No, a gdzie te przymiotniki? Pożarłeś? Na przykład glücklichsten, fröchliche, interessieren? Chodzi o przymiotniki w pracy, a nie jakieś osobne.…
Tak jak w temacie, nie jestem pewny poprawności gramatycznej, a w szczególności końcówek po przymiotnikach. Praca miała zostać napisana w czasie Präteritum! Ich erinnerte meine Kindheit sehr interessieren und ich hatte viele Erinnerungen mit meine Eltern, Geschwister und Freunde. Ich wohnte mit meine Familie in einen Wohnblock. Das warst kleine Gebäudein in dem Dorf. Ich verbrachte Zeit mit Freunden und Bruder und Schwester. Wir spielte Fußball, rannten und lachten. Das war am glücklichsten Da…