proszę o przetłumaczenieTego tekstu.ZależyMiNaTym

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Witam,prosze bardzo, jakas osobe ktora podejmie sie przetłumaczenia tego tekstu na jezyk niemiecki.Z góry Bardzo dziekuje.

Kontynuację bogatego niemieckiego krajobrazu medialnego stanowi radio i telewizja. Zapoczątkowany w latach 20. (radio) i 50. (telewizja) program publiczny przekształcił się od końca lat 80. w system, złożonego ze stacji publicznych i prywatnych. Dzisiaj współzawodniczy ze sobą 300 stacji radiowych, które w większości mają charakter lokalny i regionalny. Obok 60 radiostacji publicznych istnieje 240 o charakterze komercyjnym. Ogólnie w historii radia dokonała się zmiana jego funkcji. Po wprowadzeniu telewizji radio przekształciło się w medium równoległe, ale pod względem czasu korzystania osiąga nadal większe wartości od przeciętnej ilości godzin (ponad trzy), które Niemcy codziennie spędzaj przed ekranem telewizora. Krajobraz telewizyjny jest zróżnicowany w dwojaki sposób: ponadregionalnie i regionalnie oraz na telewizję ogólną i tematyczną. Telewizja publiczna nadaje dwanaście programów krajowych, osiem regionalnych – odbieranych w przeważającej mierze za pośrednictwem telewizji kablowej i satelitarnej – oraz trzy transnarodowe („Deutsche Welle” – rozgłośnia dla zagranicy, „arte” – kanał niemiecko-francuski, „3sat” – niemiecko-austriacko-szwajcarski kanał ds. kultury). Dzięki takiej ilości stacji, łącznym obrotom wynoszącym ponad 5 miliardów euro, zasilanym z opłat abonamentowych i reklamy, dalszym dochodom oraz bardzo wysokim udziałom w rynku niemiecka telewizja publiczna należy do największych instytucji wśród porównywalnych instytucji międzynarodowych.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia