Błagam o tłumaczenie!

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Czy jest ktoś w stanie to przetłumaczyć? Bardzo mi jest to potrzebne!

Strona dostępna tylko dla wybranych użytkowników.
Pliki do pobrania
Wybrany login jest już zajęty
Konto zostało aktywowane
Konto nie istnieje
Twoje konto zostało usunięte
Twoje dane zostały zaktualizowane
Wpisane hasła nie pasują do siebie
Podany adres e-mail nie jest poprawny
Aktywacja konta
E-mail dostępny tylko w wersji HTML
Zaznacz aby usunąć konto
Czy zmienić zachowane hasło użytkownika:
Wyloguj
Strona dostępna tylko dla wybranych użytkowników. - Diese Seite ist nur für registrierte User
Pliki do pobrania - Datei zum Downloaden
Wybrany login jest już zajęty - Der gewählte Login wird schon benutzt
Konto zostało aktywowane - Ihr Konto wurde aktiviert
Konto nie istnieje - Das Konto existiert nicht
Twoje konto zostało usunięte - Dein Konto wurde gelöscht
Twoje dane zostały zaktualizowane - Deine Persönlichen Daten wurden aktualisiert
Wpisane hasła nie pasują do siebie - Die Passwörter stimmen nicht überein
Podany adres e-mail nie jest poprawny - Die angegebene E-Mail Adresse ist nicht korrekt
Aktywacja kontra - Aktivierung des Kontos
E-mail dostępny tylko w wersji HTML - die Emails sind nur im HTML Modus abrufbar
Zaznacz aby usunąć konto - Markieren um das Konto zu löschen
Czy zmienić zachowane hasło użytkownika: - soll das Passwort geändert werden?
Wyloguj - Logout

« 

Życie, praca, nauka

 »

Życie, praca, nauka