Bardzo prosze to ważne!!!

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Prosze o przetłumaczenie:
Czemu tak jest że Ty tak bardzo mi się podobasz i oddałabym Ci wszystko? Czemu?
A Ty nawet nie zwracasz na mnie uwagi bo takich dziewczyn jak ja to Ty masz (Tausend :D )Ja jestem bardzo uczuciowa, ciepłą,kochajaca,delikatna osobą.Nie jestem taka jak inne dziewczyny że chca chłopaka bo jest sławny i jest bogaty.Ja taka nie jestem!!
a do kogo ty to piszesz? do tokio hotel? :)

za taka informacje chetnie przetlumacze ci caly list :)
Nie nie tokio hotel wiesz :] ale ty mi nazłośc robisz czy jak?
Pomożesz mi przetłumaczyc cały list prosze?
nikt nie chce mi pomóc podaj mi gg to pogadamy i ci cos opowiem bużki:*
czekam na odpowiedz..:)
Bużkiii:*:*:* prosze o pomoc!!!!!!!
Warum ist es so dass du für mich alles bedeutest und das beste was ich besitze dir abgeben würde? Warum?
Du merkst meine existenz nicht wiel du Mädchem wie ich bestimmt Tausende um dich herum hast .
Ich bin eine sehr gefühlsame, liebhabende und sanfte Person Ich handle nicht wie die anderen, will dich nicht deswegen weil du reich und berühmt bist! Das bin ich nicht!

Prosze!
Jeju jak ja mam Ci podziekować?
Dziękuje Ci za pomoc nareszcie się ktoś znalazł z dobrym sercem
a nie tylko się wyśmiewają;)
Jeszcze raz dziękuje!! :*:*:*
Podasz mi swoje gg:??
Prosze bardzo! ale poza tym ze moge cos czasem przetlumaczyc nie chcialabym miec innych zazylosci :) nie bierz teg odo siebie
ja robie to dla zabawy!
ok.A dobrze to jest przetłumaczone?
A co to znaczy Ich handle?
I jaka jest różnica między das a dass?
a to możesz mi przetłumaczyc jak masz czas?;(

Ale pisze Ci to po żebys wiedział że jestem szczeraz.Mysle że torszke mi ufasz?A Tobie wogóle zalezy na dalszej znajomości?
Prosze teraz jak bedziesz mi odpisywał to napisz co sadzisz o tym wszystkim.I postaraj sie napisać więcej niż ostatnio ok.?Wiem ze nie masz dużo czasu ale myśle że znajdziesz jakieś 5 minut dla mnie co?
Studiuje w niemczech wiec mozesz liczyc na to ze jest dobrze i bez bledow

Ich handle-> postepuje, mysle, uwazam.....kiedy chcesz wrazic lub okreslic swoje postepowanie

das -> to
dass,..... -> ze
To fajnie bardzo bardzo się ciesze oraz bardzo Ci dziękuje!!!:*:*Kiss
Ich schreibe es dir darum weil ich möchte dass du weißt das ich es ehrlich meine.
Ich glube du vertraust mir ein bisschen, nicht wahr? Bist du eigentlich an eine weitere bekanntschaft ineteressirt? Wenn du mir jetzt zurückschreiben wirst schreibe doch bitte mal was du von der ganzen Sache hälst? Mich würde es freuen wenn du etwas mehr und ausführlicher als die letzte male schreibst. Ich weiß du bist sehr beschäftigt aber du findest doch für mich ein paar minuten oder?
Ich schreibe es dir darum weil ich möchte dass du weißt das ich es ehrlich meine.
Ich glaube du vertraust mir ein bisschen, nicht wahr? Bist du eigentlich an eine weitere bekanntschaft ineteressiert? Wenn du mir jetzt zurückschreiben wirst schreibe doch bitte mal was du von der ganzen Sache hälst? Mich würde es freuen wenn du etwas mehr und ausführlicher als die letzte male schreibst. Ich weiß du bist sehr beschäftigt aber du findest doch für mich ein paar minuten oder?


->tym razem bez bledu bo wkradl sie maly
Dziękuje:*:*:* Ale jak co to moge na Ciebie liczyć ?:(
jak juz napisalam.... chetnie potlumacze!
no i ciekwa jestem jak dalej rozwinie sie twoje uczucie do VIP :)
Oder to albo
a ty napisałaś
paar minuten oder?
czemu?
to tak pare minut albo?znaczy nie?
niestety nie mozesz tlumaczyc doslownie kazdego slowa, kazdy jezyk obcy ma swoja logike i inaczej zbudowane wyrazenia, a "oder" ma tez inne znaczenia jak np. "czyz nie" albo "czy nie" itd.
Ahaa rozumie a możesz podac mi Twój numer na gg bo chce ci wysłaś wiadomość po niemiecku ale nie wiem czy dobrze napisałam:(
A tu nie dam bo nie chce żeby inni czytali cio? Bitte!!!!
Bitte bitte bitte!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
napisz na maila

[email]
Wysłałam :) Jak tekst będzie zły to jak będziesz miec ochote to popraw oki? :*:*
Błagaammmm przetłumaczz mi ten list :)Zobacz masz wiadomośc na poczcie busssiii czekam na odpis :*:*:*:*
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Pomoc językowa