proszę o przetłumaczenie na jęz. niemiecki pilne!!

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

proszę o przetłumaczenie na jęz. niemiecki testu. Z góry bardzo dziekuje za pomoc;)

Odwołanie

Prosze o uwzględnienie odwołania od decyzji z dnia 16 lipca 2007 r. w sprawie przyznania prawa do zasiłku rodzinnego na dzieci Marcina i Aleksandrę Myja.

Uzasadnienie

Druki E-401 i E-411 w miesiący marcu wysłałem , do Polskiej jednostki upoważnionej do potwierdzenia powyzszych druków. W trakcie rozmowy telefonicznej przeprowadzonej z pracownikiem ROPS Poznań, uzyskałem informację, że ze względu na długotrwałe procedury potwierdzania informacji dopiero dnia 27.07.2007 zostaną wraz z pismem wyjaśniającym i prośbą o ponowne rozpatrzenie wysłane przez ROPS Poznań do Familienkasse.
Z uwagi iż nie miałem wpływu na termin odesłania potwierdzonych druków proszę o przywrócenie terminu i ponowne rozpatrzenie wniosku.
Do mojego pisma z dnia 19.03.2007 , dołączone zostały pisma z ZUS o niepodleganiu w Polsce obowiązkowemu ubezpieczeniu społecznemu.
Jak juz wcześniej informowałem, obecnie nie prezbywam i nie posiadam konta bankowego na terenie Niemiec. Posiadam konto w Polsce w systemie IBAN ( tutaj numer konta)
Na konto mogą być dokonywane wpłaty w euro. jeśli nie mają Państwo możliwości dokonania prezlewu na powyższe konto bankowe , to niezwłocznie po otrzymaniu decyzji przyznającej zasiłek rodzinny ponownie założę konto w Niemczech. jeszcze raz proszę , o przychylne ustosunkowanie sie do mojej prośby, rozpatrzenie i przyznanie zasiłków na okres w którym pracowałem w Niemczech.

Z wyrazami szacunku

Wiem , że tekst jest dość długi ale bardzo prosze o preztłumaczenie mi go;)*

« 

Życie, praca, nauka

 »

Życie, praca, nauka