Tłumaczenie tekstu :(

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Mam bardzo dużą prosbe :( Otóż u mnie z niemieckim jest bardzo kiepsko i mam text niemieckij piosenk i bardzo bym kogoś poprosił o przetłumaczenie jej... szukam już od wielu tygodni i nie mogłem znaleźć. prosze pomóżcie.

Z góry bardzo dziekuje. :)

Dieses Buch scheint für mich nicht zu Ende zu gehn,
Ich kann leider nichts mehr sagen, dann beende ich es eben.
Oh, Ich bin nur ein kleiner Junge der so traurig ist,
hier ist ein Tag so viel wert wie ein Augenblick!
Schau mich an ich bin ein lebendes Wrack
Weil ich einfach keine Freunde mehr am Leben noch hab
Was ist los mit mir? Was ist aus mir geworden?
Warum seh ich die Vergangenheit und nicht den Morgen?
Ich will wieder spüren was es heißt frei zu sein.
Will mich an Menschen erinnern doch mir fällt keiner ein.
Immer der gleiche Hass, Immer die gleiche Wut.
Gleicher Raum, gleiches Bett, gleicher Kissenbezug.
Du kannst tun was du willst es ist ein Teufelskreis.
Gut oder schlecht - Irgendwann sucht dich der Teufel heim.
Niemand kann mir was erzählen, außer das Böse in mir!
Weil jeder der in meiner Welt kommt, an Größe verliert!

Wir sind auf der Suche, es ist nicht immer Leicht!
Es ist der Schrei nach Freiheit, der bis in den Himmel reicht!
Mach die Augen auf und denk es könnte schlimmer kommen,
Egal was war, es bleibt ein Teil in der Erinnerung

Wir sind auf der Suche, es ist nicht immer Leicht!
Es ist der Schrei nach Freiheit, der bis in den Himmel reicht!
Mach die Augen auf und denk es könnte schlimmer kommen,
Egal was war, es bleibt ein Teil in der Erinnerung

2.Strophe [Saad und Bushido]
Betest du Gott, sag ihm das du seine Hilfe brauchst.
Er wird dich nicht alleine lassen, Nein er hilft dir daraus!
Glaub nur fest daran, das hier ist alles real!
Wenn wir irgendwann sterben sind wir endlich am Ziel!
Doch Gott sei Dank es ist bis dahin noch ein weiter Gang,
es ist ein Geben & Nehmen, Homie kein Einzelkampf!
Du musst was ändern an dir, dein negatives Ich.
Schenk dir selbst und dein Herz ein bisschen Zuversicht!
Gib nicht auf, nein! Das Leben kann auch spaß machen!
Man muss nur etwas dafür tun, und das ist Tatsache!
Dir muss klar werden, dass es auch was Schlechtes gibt!
Es ist nicht schön, jeder weiß dass es hässlich ist!
Glaub nur fest daran, das hier ist alles real!
Und wenn wir irgendwann sterben, sind wir dann am Ziel!
Also gib' nicht auf! Es ist nicht immer leicht!
Und denk an eins Homie du bist nicht die Minderheit!

3.Strophe [Bushido]
Dieser Teufelskreis holt mich immer wieder ein!
Ich muss jede Nacht dran denken und schon wieder weinen!
Es fühlt sich traurig an, dass ich jetzt am Ende bin.
Frag mich wo sind heute all die Inneren Werte hin!
Ich komm nicht klar damit, dass Leben ist ein großer Kampf!
Doch leider Gottes hab ich leider nicht die Oberhand!
Es macht kein Sinn mehr, ich seh kein Ausweg!
Es ist leider nicht immer das drin, was drauf steht!
Nenn es wie du willst, elend ich hab’s durchgemacht!
Und nach so langer Zeit hab ich noch kein Fuß gefasst!
Es wird sich nie was ändern, alles scheint kalt zu bleiben!
Es kann so nicht mehr weitergehen, ich muss mein Handtuch schmeißen!
Doch das ist nicht so leicht, das ganze fällt mir schwer!
Es ist nicht einfach, wenn man weiß, dass sich das Ende nähert!
Niemand kann mir was erzählen, außer das Böse in mir!
Weil jeder der in meiner Welt kommt, an Größe verliert!
Zdaje się że ta książka nie ma dla mnie końca

Niestety nie mogę nic powiedzieć, więc po prostu z tym skończę.
Oh, jestem tylko małym chłopcem który jest taki smutny
Tu dzień jest tyle wart co moment

Popatrz na mnie, jestem żyjącym wrakiem
Ponieważ po prostu nie mam już przyjaciół w moim życiu
Co się ze mną dzieje? Co ze mnie wyrosło (kim się stałem)
Dlaczego widzę przeszłość a nie jutro?

Chce znowu poczuć co to znaczy być wolnum

Chce przypominać o ludziach lecz nikt nie przychodzi mi na myśl
Zawsze ta sama nienawiść, zawsze ta sama złość
Ten sam pokój, to samo łóżko, to sama poszewka od poduszki
Może robić to co chcesz, to jest błędne koło

Dobry czy zły – kiedyś odwiedzi cię diabeł

Nikt nie może mi nic powiedzieć, poza złem we mnie!
Ponieważ każdy kto w moim świecie idzie, traci na znaczeniu (wartości)

Poszukujemy, nie zawsze jest łatwo

To krzyk o wolność, który sięga aż do nieba

Otwórz oczy i pomyśl że zawsze mogło być gorzej
Obojętnie co było, zostanie częścią twojego wspomnienia



2. Strofa
Jeżeli prosisz Boga, powiedz mu że potrzebujesz pomocy
Nie pozostawi cię na pastwę losu, Nie, o pomoże Ci wyjść z tego!
Wierz tylko w to mocno, to wszystko tu jest realne
Jeżeli kiedyś umrzemy to będziemy ku końcowi naszego celu (ku mecie)
Dzięki Bogu jest jeszcze przed nami to tego długi chód
To jest Dawanie i Branie, ziom czyli nie walka w pojedynkę ?
Musisz zmienić coś w sobie, twoje negatywne JA
Podaruj sobie i swojemu sercu trochę pewności
Nie poddaj się, nie! Życie może też przynosić frajdę.
Trzeba tylko coś zrobić, i to jest fakt!

Musisz zrozumieć, że istnieje też coś złego!

Nie jest ładne, każdy wie jest brzydkie!

Wierz tylko w to mocno, to wszystko tu jest realne
Jeżeli kiedyś umrzemy to będziemy ku końcowi naszego celu (ku mecie)
A więc nie poddawaj się! Nie zawsze jest łatwo. I myśl o jednym ziom, nie jesteś mniejszością!

3. Strofa
to błędne koło cały czas na nowo wciąga mnie (w swoje szpony)
każdej nocy muszę o tym myśleć i znowu płakać
wydaje się być smutne, że jest już na dnie (na końcu)
pytam siebie gdzie są dziś te wszystkiego wewnętrzne wartości
nie daje sobie z tym rady, życie jest wielką walką!
Lecz nie mam boskiej przewagi!

To już nie ma sensu, nie widzę wyjścia ( z tej sytuacji)
Nie zawsze dostajemy to, co się nam obiecuje

Nazywaj to jak chcesz, marnie sam to przeszedłem.
I po tak długim czasie nie mogę się jeszcze do tego przyzwyczaić
Nigdy nie się nie zmieni, wszystko zostaje ,,zimne”
Tak nie może być dalej, muszę
Poddać się
Lecz to nie jest takie proste, to wszystko sprawia mi trudność
To nie jest proste, jeżeli się nie wie, że koniec się zbliża
Nikt nie może mi nic powiedzieć, poza złem we mnie!
Ponieważ każdy kto w moim świecie idzie, traci na znaczeniu (wartości)
Bardz bardzo dziękuje :)) Widać że profesionalista :)) Dzieki jescze raz :D
wiesz, słucham King Bushido od początku :P
Bo ostatnio na Fler się zawiodłem...
Słuchaj, masz to tako Mp3 ?
co znaczy zdanie : Krieg immernoch 'n flash, wenn man deinen Namen nennt. prosze jesli mozesz to przetlumaczyc
Dalej jeszcze dostaje flasha kiedy pada twoje imię
dziekuje :)
MetroPole ale czy krieg nie znaczy wojna? nie umiem niemieckiego :/
Kriegen znaczy dostawac, otrzymywac ( ich kriege=ich krieg')
Shanti87 --> no przecież dałem odpowiedź w innym poście !
A jaki tytuł ma ta piosenka ?:):)
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia