DOBRZY LUDZIE POMÓRZCIE - prosze o prztłumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

CZEŚĆ wszystkim .
Proszę o przetłumaczenie tego listu na polski z góry dziękuję...

Lieber Karl,
wie geht es Dir? Ich gehe jetzt wieder in die Schule. Ich habe eine neue Deutschlehrerin, die sehr nett ist. Wir lernen sehr viele neue Sachen, Wörter. Leider muss ich viel lernen um den Stoff nachzuhohlen. Fast jede Woche schreiben wir eine Klassenarbeit. Mir gefällt die Art wie der Unterricht geführt wird,weil wir sehr viele spannende Sahen machen. Nach der Schule treffe ich mich immer mit der Karoline, das ist meine beste Freundin und wir lernen noch zusammen. Ich hoffe du kommst mich bald besuchen. gruß

« 

Brak wkładu własnego