Proszę o pomoc(akapit tekstu do przetłumaczenia)

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Mam tekst na jutro do przetłumaczenia (jest to 5 e-maili)
Z 4 dałem sobie radę ale z tym niestety nie, proszę o pomoc.
Z góry dziękuję


Tekst do przetłumaczenia :
wie ich dir geschreiben habe, habe ich meine kurzen ferien in der Schweiz
verbracht. Ich war mit der Familie von Andreas da. Du kannst Adreas, er hat
mich in Hannover besucht. Wir haben eine tolle Rundreise gemacht. Ich hatte
Julias Kamera dabei uund habe viele Fotos gemacht. Ich schicke sie dir bald.
Und was machst du jetzt? Geht es dir gut?
Grüß alle in der Klasse und halte die Ohren steif.

Dein Robert

P.S. Liebie Grüße von Andreas.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Brak wkładu własnego