Bardzo prosze o pomoc w przetłumaczeniu

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

moglby ktos, komu nie sprawia to problemu przetlumaczyc?
ucze sie niemieckiego dopiero 1 rok i nic nie rozumiem ;/

Liebe...
vielen Dank für deinen netten Brief. Ich habe mich wirklich sehr darüber gefreut.Deinen Vorschlag, in diesem Sommer gemeinsam die Ferien zu verbringen, finde ich toll. Ich war noch nie in Polen. Aber du hast mir so viel über deine Heimat geschrieben und ich bin wirklich neugierig, wie das alles aussieht. Welchen Termin schlägst du vor?Werden wir campen? Was soll ich mitnehmen? Wie viel Geld brauche ich etwa? Soll ich etwas besorgen? Wie komme ich am besten zu dir? Schrieb mir also bald, damit ich mich rechtzeitig um alles kümmern kann.
Kochana…..

Dziekuje bardzo za twoj mily list. Ja sie naprawde bardzo ucieszylam. Twoja propozycje wsoplnego spedzenia ferie letnich uwazam za wspaniala. Ja jeszcze niegdy nie bylam w Polsce. Ty mi tyle o twoim kraju pisalas ze jestem bardzo ciekawa jak to wszystko wyglada. Jaki termin proponujesz? Bedziemy na kampingu? Co mam ze soba zabrac? Ile potrzebuje pieniedzy? Mam sie o cos zatroszczyc? Jak najlepiej dotre do ciebie? Napisz mi prosze na czas, abym mogla sie o wszystko zatroszczyc.

List jest tlumaczony tak, jakby pisala dziewszyna do dziewczyny
ojej dziekuje CI bardzo.
no bo tak jest w poleceniu ze kolezanka z niemiec pisze list i trzeba jej odpowiedziec na te pytania i w ogole.
a najpierw musialam zrozumiec o co chodzi, i mi sie udalo dzieki Twojemu tłumaczeniu. Ehhh ... tylko jak ja dam rade dalej
tak sobie pomyslalam ze niewiele ci to pomoze, najlepiej bedzie jak zaczniesz sie intensywnie uczyc niemieckiego, bo tak dalej to sie nie da. Ten tekst byl bardzo latwy, tak wlasciwie to po roku nauki powinnas wszystko zrozumiec co jest napisane
Nie daje rady z niemieckim. I szczerze to Tylko aby przejsc te liceum i bedziekoniec mojej stycznosciz tym jezykiem. Nie potrafie go zrozumiec.

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Pomoc językowa