Prosze o przetłumaczenie 1-ego zdania

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Witam!
Przetłumaczcie z j. polskiego na j. niemiecki takie zdanie:
Wczoraj ja i moja przyjaciółka byłyśmy na międzynarodowych targach, gdzie można było wypić i kupić piwo "Kölsch".
Gestern waren wir, ich und meine Freundin, auf einem internatinalen Markt/einer internatinalen Messe, wo wir sogar das Klösch Bier kaufen und trinken konnten.

« 

Nauka języka

 »

Brak wkładu własnego