Prosze o przetłumaczenie.

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Prosze o przetlumaczenie. ,,Od 20 lat uczę się jezyka polskiego. Od najmlodszych lat rodzice ,dziadkowie, nauczyciele uczyli mnie mowic,pisac i czytac w tym jezyku.Choc dzis dalej sie ucze tego jezyka ,oceniam swoj poziom na zaawansowany.
Seit 20 Jahren lerne ich die polnische Sprache. Seit meiner Kindheit/Von Kind auf haben mich meine Eltern, Großeltern und Lehrer unterrichtet/gelernt, wie man in Polnisch schreiben, lesen und sich ausdrücken sollte. Obwohl/Obgleich ich heute noch diese Sprache lerne, beurteile ich mein Niveau als Fortgeschritten.

Pozdrawaim o prosze o Danke Schön!
Danke Schön:)

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Życie, praca, nauka