pomocy,szybciutko

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

czy moglabym dostac przetlumaczenia:
Nic nie słyszę.
Nikogo tam nie ma.
Nigdy się nie boję.

Zgory dziekuje,9637157-jakby co ;*
Ich höre (gar) nichts./Ich bin taub.
Ich habe dort niemand(en)./Ich bin dort ganz allein.
Ich habe keine Angst./Ich habe nie Angst.
Nikogo tam nie ma. Dort ist niemand
Przepraszam, przeczytalem "mam". Dzieki!
Niemand ist da.
Ona napisala: "tam" nie "tu"!
Paulineczka hat recht!
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie