Ludzie przetłumaczcie mi to!!!!!!!!!!!

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Mein Vater er arbeitet als autofahren.Ist das der Traumberuf für vater.Ja ich bin friede zu.Ich habe ein Berufe.Ich arbeite als autofahrer.Wo vater arbeite und wie lange?Ich arbeite im schule und Ich arbeite von 7 Uhr morgens bis 15 uhr nachmittag.Und was macht ein autofahren?Am morgen fahre ich kinder nach schule und später fahre ich nach hause.Und verdienen vater gut?Es geht.Haben Vater auch Zeit für Familie.Vater vielen Dank für das Interwiew.
ale na polski, czy na niemiecki? :):):)
NA POLSKI!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Moj ojciec pracuje jako kierowca samochodow. Czy to jest zawod marzen dla ojca? Tak, ja jestem zadowolony. Mam zawod. Pracuje jako kierowca samochodowy. Gdzie pracujesz i jak dlugo? Pracuje w szkole od 7 rano do 15 popoludniu. I co robi kierowca samochodowy? Rano zawoze dzieci do szkoly i potem odwoze do domu. Ojciec zarabia dobrze? Ujdzie.Czy ojciec ma rowniez czas dla rodziny. Ojcze bardzo dziekuje za wywiad.

Mniej wiecej o to chodzi ;)

« 

Brak wkładu własnego

 »

Życie, praca, nauka