prosze o pomoc

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

brakuje mi tego zdania prosze pomozcie bede bardzo wdzieczna:)


Chcialabym pracowac u pannstwa w szkole tanca, poniewaz taniec to cale moje zycie i z przyjemnoscia bede swoje umiejetnosci przekazywac innym
ich möchte in Ihrer Tanzschule arbeiten, weil Tanzen mein ganzes Leben ist und mit Vergnügen werde ich meine Kenntnisse und Fähigkeiten weitervermitteln
jestes boski dziekuje:):*

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Brak wkładu własnego