zdanie w czasie przeszłym

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Proszę o tłumaczenie zdania: "to należało wcześniej do kogoś innego". Jest mi to bardzo potrzebne do napisania ważnego maila.
es gehörte früher einer anderen Person
Früher gehörte es einer anderen Person. -> ein wenig umgeordnet ;)
jak najbardziej poprawnie, a nie nieuporzadkowanie
Ich weiß, aber man sollte bei der Korrektur nicht sooo streng sein. ;)
Ich gebe zu, dass dein Satz ein bisschen besser lautet ;)
"Das hat vorher jemand anderem gehört."
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie