prosze na j.niemiecki

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

alessandra75 28 Sty 2008, 11:29 odpowiedz
Prosze o przetłumaczenie takich zdań :

1. czy dom tego mężczyzny jest stary ?
2. to torba mojego nauczyciela
3. wracam do mojego męża
4. znasz tę kobietę
5. boli mnie głowa i kręgosłup
6. cieszę sie ze cie widzę
7. to samochód ksiegowej
8. to jest dom mojego kuzyna
9. dziś czuje sie dobrze.
Ist ein Haus dieses Manns alt?
Das ist einen tasche meines Lehrers.
Ich komme zu meinen Mann zurück.
Kennst du diese Frau?
Mein Kopf und meine Wirbelsäule tut weh.
Ich freue mich , dass ich dich sehe.
Das ist ein Auto der Buchhalterin.
Das ist ein Haus meines Cousins.
Heute fühle ich mich gut.
1. dieses Mannes
2. Das ist eine Tasche meines Lehrers
3. zu meinem Mann...
4. ok
5. tun weh (liczba mnoga)
6. Ich freue mich dich zu sehen
Mein Vorschlag:

1. das Haus
2. die Tasche
3. kehre

 »

Brak wkładu własnego