Pomocy w przetłumaczeniu

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

W tym roku ferie spędziłam w Zakopanem.Chciałabym ci napisać kila zdań na temat mojego nowego przyjaciela którego tam poznałam.ujżałam przystojnego bruneta stojącego przy recepcji w tym samym hotelu co ja mieszkałam.Bardzo szybko zostalismy przyjaciółmi.
In diesem Jahr habe ich im Zakopane die Farien verbracht. Ich möchte dir ein paar Sätze auf Thema des meines neues Freund schreiben, der ich dort gekannt habe.Ich habe einer stehenden an der Rezeption Brünette gesehen (in dieser Hotels was ich auch wohnte). Wir sind sehr schnell Freunden geblieben.

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie