prosze o przetłumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Szkoła w polsce jest bardzo podobna do niemieckiej. wystepuja takze roznice . celem mojej pracy bedzie opisanie roznic i podobienstw .
Die polnische Schule ähnelt sehr der deutschen. Es gibt auch Unterschiede. Das Ziel meiner Arbeit ist eine Präsentation der jeweiligen Unterschiede und Ähnlichkeiten.
dzieki :)

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie