Jak będzie po niemiecku???

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Możliwe było by przetłumaczenie na język niemiecki powiedzenia : "Ucz, się ucz bo nauka to do potęgi klucz". Po angielsku to leci mniej więcej tak: "Learn and learn because education is key to power ;-)" . Tak pisze żeby nie było ze jestem pijawka i zawsze to jakiś wkład własny ;-). Bardzo proszę o przetłumaczenie tego na niemiecki. Z góry wielkie DANKE ;-)

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia