Jak wygląda twój dzień powszedni?

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

prosze pomóżcie mi mam napisac list ddo kolegi/kolezanki na wlasnie ten temat od 120-150 slow ;/ blagam pomozcie
Zielona Góra, den 23.02.2008
Liebe Monika,
vielen Dank für Deinen Brief. Ich antworte Dir erst heust, den ich hatte einfach keine Zeit.
Ich stehe gewöhnlich gegen 7 Uhr auf. Zuerst gehe ich ins Bad und wasche mich. Dann ziehe ich mich an. Um 7:30 Uhr frühstücke ich. Nach dem Frühstück gehe ich zu Fuß zur Schule. Der Unterricht beginn um 8:00 Uhr. Wir haben täglich 6 bis 8 Unterichtsstunden. Nach dem Unterricht gehe ich nach Hause. Ich bin meinstens gegen 16 Uhr zu Hause. Ich esse zu Mittag und nach dem Mittagessen mache ich meine Hausafgabe. Jeden Tag sehe ich 2 bis 3 Stunden fern. Gegen 22:00 gehe ich schlafen.
Schreib mir doch bitte, wie Dein Alltag aussieht.
Bis bald und liebe Grüße.

Deine Natalia
zamiast "heust" miało być "heute" :)
kurcze nie wiem jak mam ci dziekowac wielkie dzieki ;*;*;*;*;*;*
naprawde nie ma za co :)
jest jest bo tak to juz bym musiala siedziec i pisac a z gramatyka u mnie ciezko :)
[email]
w razie problemow mozesz pisac, chetnie pomoge:)
nie no jestes Wielka :) zazdroszcze ci ze tak sobie swietnie radzisz z tym jezykiem bo dla mnie jest zbyt ciezki :)
poprostu mam bardzo wymagającego nauczyciela:)
z tego co widze jestes z mojego rocznika wiec musimy sobie pomagac ;)
no to fajnie [email] jesli tylko bede mogla i potrafila to nie ma sprawy sluze pomoca :)
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Brak wkładu własnego