Przetłumaczenie listu, pilne!

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Witam, mam problem z napisaniem listu, a dokładniej przetłumaczeniu go z polskiego na niemiecki, potrzebuję tego jak najszybciej ponieważ mam to na jutro, będę bardzo wdzięczny za przetłumaczenie. Oto list:

Bardzo dziekuje za list opisujacy Twoja rodzine i codziennosc.
Pisze do Ciebie pierwszy raz,
dlatego teraz chcialbym opisac swoja rodzine i
to czym siÄ™ zajmuje. Zaczne od siebie.
Mam na imie Ariel,mam 17 lat i mieszkam z Żarach.
Jest to male miasteczko lezace na zachodzie
Na codzien ucze siÄ™ w ZSE w klasie licealnej.
Jestem sredniego wzrostu brunetem o niebieskich oczach.
Ubieram siÄ™ wygodnie, czasem sportowo,czasem elegancko.
W wolnych chwilach lubie sluchac muzyki,
spotykac siÄ™ ze znajomymi i spedzac czas ze swoja chrzesnica.
W przyszlosci chcialbym zostac psychologiem.
Mam mlodsza siostre,która ma 10 lat i chodzi do szkoly podstawowej.
Ma na imie Karolina.W wolnych chwilach chodzi na zajecia tanca.
Moja mama ma na imie Agnieszka, a tato Andrzej.
Mama pracuje w Zus-ie, a tato zajmuje siÄ™ budowlanka.
Mieszkam na osiedlu w bloku.
W weekend lubie wyjsc gdzies w gronie przyjaciół lub wyjechac do dziadków,
którzy mieszkaja na wsi niedaleko Żar. To będzie już koniec mojego pisania.
Jeżeli możesz odezwij się czasami, tutaj podaje swój numer kontaktowy: XXX-XXX-XXX.
Pozdrowienia oraz całusy dla Ciebie i całej Twojej rodziny. Ariel

« 

Życie, praca, nauka

 »

Brak wkładu własnego