Proszę mi przetłumaczyć na niemiecki

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Oto dialog, który prosze przetłumaczyć.

-Dzień dobry
-Dzień dobry, w czym mogę Panu pomoc?
-Kupiłem u Państwa tydzień temu sweter, ale po 1 wypraniu zrobil się dla mnie za mały, co mam zrobić?
-Aha, nie powinno tak się stać, musiał Pan dostać sweter ze słabszą jakością. Dam Panu nowy ale z innym kolorem.
-Nie ja chce w takim kolorze jaki kupiłem za 1 razem.
- Rozumiem, proszę w takim razie do nas przyjść w przyszłym tygodniu, a dostanie Pan od nas nowy, ponieważ będziemy mieli dostawę. Przepraszam za wadliwość tego swetra.
-Nic sie nie stalo, zdarza się.
-Do widzenia!
-Do widzenia!


Z góry bardzo dziękuje za pomoc !
- Guten Tag
+Guten Tag
- Ich habe hier vor eine Woche einen Pullover gekauft, aber nach dem ersten Auswaschen er für mich zu klein sich gemacht hat.Was soll ich tun?
+ Ah, dass soll nicht wreden. (nie jestem pewna czy dobrze to przetlumaczylam), sie mssten einen Pullover mit der schwächeren Beschaffenheit bekommen. Ich gebe Sie neue, aber in der andere Farbe.
- Nein, ich will so Farbe, wie ich auf erste Mal gekauft habe.
+ Ich verstehe, also bitte kommen zu uns am nächte Woche, sie bekommen von uns neue, wiel wir die Lieferung haben werden.( tez nie jestem pewna czy dobrze to przetlumaczylam). Ich entschuldige für die Fehlerhaftigkeit dieses Pullovers
- Es ist gar nicht passiert.
+ Auf wiedersehen
-Auf wiedersehen

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie