małe tłumaczonko

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Błagam pomocy ! Bardzo prosze o pomoc! jak ująć to najzgrabniej?
" Podtrzymuję moje zamówienie i zgadzam sie na warunki dostawy. Obecnie oczekuję na nadanie europejskiego numeru identyfikacji podatkowej (Umsatzsteuer-Ident-Nummer ), który po otrzymania prześlę wraz z wszystkimi potrzebnymi danymi firmy. Proszę również by po otzymaniu od nas wymaganych danych i numeru NIP, skrócic czas oczekiwania na urządzenie do minimum." z góry ogromnie dziękuję
Ich möchte hiermit meine Bestellung aufrechterhalten und akzeptiere die Lieferbedingungen. Zur Zeit warte ich auf die Bestätigung der EU-Umsatzsteueridentitätsnummer, welche mit allen notwendigen Firmendaten zugeschickt wird, sobald ich die Nummer erhalten habe. Ich möchte Sie bitten, die Lieferzeit der bestellten Maschine maximal zu verkürzen, nachdem Sie von uns die notwendigen Firmendaten und die EU-Umsatzsteueridentitätsnummer erhalten haben. Für Ihre Bemühungen möchte ich mich im voraus herzlich bedanken.

Moja sugestia jest taka- na pewno dostawca nie kiwnie palcem, jak nie zobaczy kasy. Można go poprosić o wystawienie faktury proforma aby na tek podstawie można było dokonać przelewu i żeby on wówczas potwierdził przyjęcie zamówienia do realizacji. Proponuję napisać dodatkowo: Um die Zeit nicht zu verlieren, möchte ich Sie bitten mir Ihre Proforma-Rechnung auszustellen. Nachdem ich die Anzahlung geleistet habe, möchten Sie mir bitte Ihre Auftragsbestätigung mit der genauen Lieferfrist zu schicken.

Na podstawie proformy można już dokonać przelewu a on nada bieg zleceniu i wystawi potwierdzenie przyjęcia zamówienia do realizacji. W międzyczasie może ten numer EU przyjdzie i będzie można go mu podać. Wówczas przy wysyłce maszyny będzie mógł wystawić już normalną fakturę.
Jakby co to czesto jestem na [gg]
### mała poprawka- möchten Sie mir bitte Ihre Auftragsbestätigung mit der genauen Lieferfrist schicken.
Daddy jetes Swietny! bardzo mi pomogłes! pieknie to ujołes!Powiedz mi prosze co znaczy "hiermit"?? w sprawie tej proformy musze sie skonsultowac z osobami z którymi współpracuje:) jednak Twoj pomysl jest dobry! bardzo Tobie dziekuje:) pozdrawiam
Cześć, Hiermit oznacza "niniejszym"
Wiesz co, ja bym juz mu podałam ten numer NIP unijny czyli VAT UE- w końcu to nie będzie nic innego niż ten sam numer NIP tylko z przedrostkiem PL i potem podajesz swój numer NIP bez myślników. Innego wyjścia nie ma. Na decyzję czekasz około 2 tygodni, w końcu to nie koniec świata. Innego numeru nie moga Ci przydzielić.
Temat przeniesiony do archwium.