zdanka do tłumaczenia ... pomoże ktos ?

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Ona zawsze potrafi nam pomoc(verstehen0
Oni wydaje się być bardzo nieszczęśliwi(scheinen)
Planowałem zrobić wam niespodziankę(beabsichtigen
Niemcy mają zwyczaj obchodzić ur.(wunschen
Paweł obiecał dzwonic do nas wieczorem(versprechen)
Zapomnielismy zaprosić ją na św(vergessen
Ja pomoge, ale napisz jak. :-)
>Ona zawsze potrafi nam pomoc(verstehen0
Er versteht unsere Probleme :/
>Oni wydaje się być bardzo nieszczęśliwi(scheinen)
- Sie scheinen sehr unglücklich zu sein
>Planowałem zrobić wam niespodziankę(beabsichtigen
Ich beachsichtigte euch eine Überraschung zu machen
>Niemcy mają zwyczaj obchodzić ur.(wunschen
:/
>Paweł obiecał dzwonic do nas wieczorem(versprechen)
Paul versprach gestern Abend anzurufen.
>Zapomnielismy zaprosić ją na św(vergessen
Wir haben vergessen sie für die Feiertage einzuladen.
>Paweł obiecał dzwonic do nas wieczorem(versprechen)
Paul versprach uns am Abend anzurufen.
Cosmo Klein, willst Du uns allen zeigen, wie toll Du bist? Dann übersetze das:

https://niemiecki.ang.pl/pomocy_24279.html
B.M.E.
Und wenn Du konequent bist, dann machst Du bitte auch noch das:

https://niemiecki.ang.pl/5_ZDAN_DO_PRZETLUMACZENIA_PROSZE_24793.html

https://niemiecki.ang.pl/bardzo_prosze_o_pomoc_w_napisaniu_listu_motywacyjn_24789.html

und bis heute Abend kommt bestimmt noch etwas, was Du erledigen müsstest.

und
Da haben wir Kampf der Geschlechter, oder? :)

Gruß an alle und einen schönen Tag noch!!!!!!!!!!!!!
tschau Süße :*
ich fahr gleich in die City
dziękuje bardzo :)
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie