pomozcie proszeeeee przetłumaczyc

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

ja chciałabym wynając zespół. o waszej oferte znalazłam przez internet. planuję zorganizować moje urodziny . najważniejsze jest to zeby zespół grał każdy rodzaj muzyki . Urodziny odbęda się na sali . zaproszonych jest 50 gości. prosiła bym o przesłanie informacji o kosztach występu i szybkie przesłanie oferty zespołu
ich möchte wynając eine Gruppe. ich fand über eurer oferte durch das Internet. ich plane meinen Geburtstag zu organisieren . wichtigst er ist dieses zeby eine Gruppe spielte jede Art der Musik . Geburtstag odbęda się auf des Saal . ist eingeladen 50 er nimmt auf. ich bäte über der Übersendung der Information über den Kosten des Auftritts und schnelle Übersendung des Angebots der Gruppe

jest dosłownie tak jak chciałaś, nie biorę odpowiedzialności za jakieś błędy
dziekuje ci

« 

Życie, praca, nauka

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie