POMOC - pilne tłumaczenie na niemiecki

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Witam,

mój kolega przygotowuje międzynarodowy projekt wykopalisk archeologicznych na Białorusi, musimy do poniedziałku do 13:30 przetłumaczyć jeszcze 3 strony pewnego pisma na język niemiecki.

Szukam kogoś, kto zrobiłby to za przysłowiowy uśmiech... + naszą wdzięczność przez kilka lat!
Wyczerpaliśmy już wszelkie kontakty, koleżanka zdeklarowała, że przetłumaczy połowę - zostają 3 strony.

Od tego zależy powodzenie całego projektu. Proszę o pomoc.

KONTAKT: 515-191-535
albo mail [email]

« 

Zertifikat Deutsch

 »

Brak wkładu własnego