Nie potrafie...

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Verloren
Es wird dringend gebeten,die wieiBe Damen-Handtasche,die im Jagdhaus in Kuhl am 24.08 liegen blieb und von 3 Damen wahrscheinlich mitgenommen wurde, an die im Personalausweis angegebne Anschrift zuruckzugeben oder anonym zu schicken.


Proszę pomóżcie mi to przetłumaczyć ja rozumiem co drugie/trzecie słowo, a nawet jak coś ze słownikiem zrobie to jakoś nie potrafie tego poskładać w całość. Niemiecki to dla mnie czarna magia:Pßüüü
Zguba
Pilnie prosi sie o zwrot bialej damskiej torebki pozostawionej w dniu 24.08 w Jagdhaus in Kuhl, ktora to najprawdopodobniej zostala zabrana przez jedna z trzech kobiet. W torebce byl dowod osobisty z aktualnym adresem. Prosze anonimowo przeslac torebke na ten adres.
Dziekuje , dziekuje dziekuje:*:*:):):)

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie