proszę o przetłumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Proszę was o przetłumaczenie ;). Nie jest to moje zadanie domowe, nie znam kompletnie języka niemieckiego, ale chciałabym rozpocząć jego naukę. Dlatego proszę Was o przetłumaczenie jednego opisu ;

Mam na imię Dorota, jestem polką i mieszkam w Jeleniej Góre. Mam 16 lat. Uczę się w gimnazjum. Lubię słuchać muzyki i podróżować. Nie lubię się nudzić. W wolnych chwilach serfuję po internecie i spotykam się z przyjaciólmi. Interesuję się sportem i lubię zwierzęta. Jestem sympatyczną i miłą osobą. W przyszłości chciałabym się nauczyć języka hiszpańskiego oraz udać się do Hiszpani na wakacje.

Z góry dziękuję bardzo za pomoc ;) :*
Ich heiße Dorota, ich komme aus Polen und ich wohne in Jelenia Góra. Ich bin 16 Jahre alt. Ich besuche das Gymnasium. Ich mag Musik hören und reisen. Ich langweile mich nicht gern. In der Freizeit surfe ich im Internet und ich treffe mich mit meinen Freunden. Ich interessiere mich für Sport und ich mag Tiere. Ich bin eine sympatische und nette Person. In der Zukunft möchte ich Spanich lernen uch in den Sommerfeien nach Spanien fahren.

nie jestem pewna czy wszystko na 100% poprawnie
Lola ale gapa jestes pannica lata po wszystkich forach w wkleja ten sam tekst ten przekleila z hiszpanskiego na wasza niemiecka strone...bo jest blad ze niby chce sie uczyc hiszpanskiego,a co powinno tu byc?Niemieckiego oczywiscie!...myslimy ze wybiera sie owa 16 latka na jakis czat towarzyski..
zobaczcie sami http://www.wloski.ang.pl/forumw.php?IDt=30039
nie ma bledu. nie chce sie uczyc niemieckiego ;] nie wybieram sie na czat towarzyski. ale szkoda slow zeby tlumaczyc to komus takiemu jak ty . ;] wiec lepiej pozostawic bez komentarza twoja wypowiedz. Dziekuje.
Bardzo prosze o pomoc w przetłumaczeniutych tekstów. Pewne szczegóły mozna zmienić, zeby było łatwiej i drobne błędy też nie stanowią problemu, bardzo mi zalezy, z góy dziekuje

Najbardziej lubię podrówżówać autem, ponieważ uważam, że jest ono najwygodniejszym środkiem lokomocji. Jazda autem nie jest zbyt droga za to bardzo wygodna, ponieważ mogę jechać gdzie chce, którędy chce i o której chce. Autem mogę dotrzeć szybciej do celu, zatrzymać się, kiedy chce i gdzie chce na przerwę, słuchać głośno muzyki czy jeść czego czasami nie mogę robić w innych środkach lokomocji.

Najczęściej podróżuje autobusem miejskim i bardzo to lubie. Dojeżdżam nim codziennie do szkoły. Uważam że jest dość wygodny, dostępny, nie jest drogi. Przystanki i rozkład jazdy jest dobrze ułożony więc nie mam problemu z wyborem linii autobusy czy godziny odjazdu.

Uważam ze auto jest najbardziej niebezpiecznym środkiem lokomocji. Wielu kierowców jest zbyt młodych i niedouczonych w dodatku jeździ po wypiciu alkoholu i zbyt szybko. Nie uważają na pieszych, dzieci i na złe warunki pogodowe. Niestety co roku w wypadkach samochodowych ginie najwięcej ludzi.
no mycie zebow i do lozka
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Brak wkładu własnego

 »

Pomoc językowa