[tłumaczenie] e-mail do organizatora!pomocy!

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Bardzo proszę o przetłumaczenie na język niemiecki tego tekstu:

Witam,
Jestem zainteresowany wzięciem udziału w kursie języka niemieckiego który Pan organizuje i który ma się odbyć podczas wakacji w Niemczech.Konkretnie interesuje mnie opcja dla początkujących trwająca trzy tygodnie.Chciałbym także prosić o przesłanie mi informacji na temat zakwaterowania i wyżywienia podczas trwania kursu.Proszę także o przesłanie mi informatora na temat terminów kursów wakacyjnych.programu kulturalnego i sportowego oraz oferty cenowej.Z góry dziękuje za przesłanie tych informacji i czekam na pańską odpowiedź.

Z poważaniem,
Karol
Tutaj tłumaczenie którego dokonałem z lekkimi zmianami jednak nie wiem czy jest poprawne dlatego proszę o sprawdzenie także i jego:

Lieber Sir \ Frau
Ich möchte mich ungefähr erkundigen der Kurs von deutschsprachigem, das Sie organisieren In Deutschland während Sommer.
Konkret bin ich an einer grundlegenden Wahl Ihres Kurses interessiert, der drei Wochen dauert. Ich möchte fragen, ob Anpassung und Mahlzeiten im Preis des Kurses eingeschlossen sind. Ich würde dankbar sein, wenn Sie mir etwas Informationen hinsichtlich sind kulturellen schicken konnten und Programm, Preis des Kurses und mögliche Daten. Ich freue, von Ihnen zu hören.
Mit freundlichen Grüßen,
Karol Markiewicz
Liebe Frau NACHNAME (oder: Sehr geehrte Damen und Herren,)

Ihr Deutsch-Kurs in der Sommerferienzeit in Deutschland interessiert mich, konkret der Anfänger-Kurs, der drei Wochen dauert. Wie werden die Teilnehmer untergebracht und verpflegt? Über einen Flyer zu Ihren Ferien-Kursterminen, dem Kulturprogramm und dem Sportangebot würde ich mich freuen.

Ich freue mich, von Ihnen zu hören.

Mit freundlichen Grüßen

Karol Markiewicz

« 

Nauka języka

 »

Brak wkładu własnego