Bardzo prosze o przetłumaczenie na j.niemiecki

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

1. O której godz Pani wróci do domu ?
2. Na ktora godzine przygotowac obiad ?
3. Byłam tam ale nikogo nie było w domu
4. On jest w pracy niewiem o ktorej wróci
5. Potrzebuje pieniedzy na remont domu
6. Pracuje w takim zakładzie , gdzie nie ma dobrej organizacji, ani normalnie podejmowanych dezycji
7. Podoba mi sie tutaj , ale nie wiem czy sie porozumimy (dogadamy)
8. Pozałam faceta , on do mnie napisał chcemy byc razem, kochamy sie


dziekuje ...
1. O której godz Pani wróci do domu ?
Um wie viel Uhr kommen Sie zurueck nach Hause?
2. Na ktora godzine przygotowac obiad ?
Um wie viel Uhr soll ich das Mittagsessen vorbereiten?
3. Byłam tam ale nikogo nie było w domu
Ich war da, war aber keiner zu Hause.
4. On jest w pracy niewiem o ktorej wróci
Er ist in der Arbeit, ich weiss nicht um wie viel Uhr kommt er zurueck.
5. Potrzebuje pieniedzy na remont domu
Ich brauche Geld fuer die Renovierung des Hauses.
6. Pracuje w takim zakładzie , gdzie nie ma dobrej organizacji, ani normalnie podejmowanych dezycji
Ich arbeite in so einem Betrieb, wo es weder gute Organisation noch normal getroffene Entscheidungen gibt.
7. Podoba mi sie tutaj , ale nie wiem czy sie porozumimy (dogadamy)
Es gefaellt mir hier, ich weiss aber nicht ob wir uns verstehen werden.
8. Pozałam faceta , on do mnie napisał chcemy byc razem, kochamy sie
Ich habe einen Mann kennengelernt, er hat mir geschrieben, wir wollen zusammen sein, wir lieben uns.
Wielkie dzięki...Podrawiam
darf ich?
>1. O której godz Pani wróci do domu ?
>Um wie viel Uhr kommen Sie nach Hause zurück?
>2. Na ktora godzine przygotowac obiad ?
>Um wie viel Uhr soll ich das Mittagsessen fertig sein ( serviert werden) ?
>3. Byłam tam ale nikogo nie było w domu
>Ich war da,aber keiner war zu Hause .
>4. On jest w pracy niewiem o ktorej wróci
>Er ist in der Arbeit, ich weiß nicht um wie viel Uhr er
zurück kommt.
>5. Potrzebuje pieniedzy na remont domu
>Ich brauche Geld um das Haus zu renovieren
>6. Pracuje w takim zakładzie , gdzie nie ma dobrej organizacji, ani
>normalnie podejmowanych dezycji
>Ich arbeite in so einem Betrieb, wo es weder gute Organisation noch
>normal getroffene Entscheidungen gibt.
>7. Podoba mi sie tutaj , ale nie wiem czy sie porozumimy (dogadamy)
>Es gefällt mir hier, ich weiß aber nicht ob wir uns verstehen
>werden.
>8. Pozałam faceta , on do mnie napisał chcemy byc razem, kochamy sie
>Ich habe einen Mann kennengelernt, er hat mir geschrieben, wir wollen
>zusammen sein, wir lieben uns.
Darf ich?

2. Um wie viel Uhr soll das Mittagsessen fertig sein ( serviert werden)?
4. Er ist in der Arbeit, ich weiß nicht, um wie viel Uhr er zurückkommt.
6. Ich arbeite in einem Betrieb, in dem es weder eine gute Organisation, noch
normal getroffene Entscheidungen gibt.

usw.
sorry:

"Mittagsessen " = Mittagessen
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Brak wkładu własnego

 »

Ogłoszenia