prośba o przetłumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Die zu entrichtende Gebühr ist kein zusätzliches Honorar für den Arzt. Sie ist Bestandteil Ihres Krankenkassenbeitrages. Im Notfallbereich muss die Praxisgebühr ein zwietes Mal erhoben werden, zusätzlich zu der bereits bei Ihrem Hausarzt oder Facharzt bezahlen Gebühr. Bitte setzen Sie sich auf jeden Fall mit uns in Verbindung, wenn ein Irrtum unsererseits vorliegt und Sie Ihre zuzahlung bei uns bereits geleistet haben oder andere zahlungsbefreiende faktoren vorliegen. Bitte geben Sie als Verwendungszweck folgendes...

« 

Nauka języka

 »

Pomoc językowa